"لكنك تبدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas pareces
        
    • Mas pareces-me
        
    • mas parece
        
    • mas tu pareces
        
    • mas você parece
        
    Não sei do que estás a falar, mas pareces tão excitado que eu alinho, mesmo que seja estupidez. Open Subtitles لا فكرة لدي عما تتحدث بشأنه لكنك تبدو متحمساً , لذا أنا معك مهما بدا غبياً
    Não devia estar a contar-te isto, mas pareces ser boa pessoa uma pessoa muito decente. Open Subtitles أنا أسف , لم يكن يجب أن أخبرك بكل هذا و لكنك تبدو كشخص صالح شخص مهذب
    mas pareces alguém que pode oferecer conhecimento sábio em alturas confusas, e esta é uma daquelas alturas em que estou bastante confuso, mano. Open Subtitles لكنك تبدو كشخص يستطيع إعطاء رأي حكيم في الأوقات المربكة وهذا أحد الأوقات التي أكون فيها مرتبكاً
    Nunca te vi antes na vida, Mas pareces-me um vagabundo. Open Subtitles أنا لم أرك من قبل في حياتى. لكنك تبدو لى كالمعتوه
    Pensei que fosses um gajo importante que destruía pessoas num piscar de olhos, Mas pareces-me com dúvidas. Open Subtitles إعتقدت بأنك شخصية مشهورة من نوع ما تقومون بتحطيم أشخاص بغمزة عين لكنك تبدو متململاً جداً لي
    Eu sei. mas parece um vigário e fala como um. Open Subtitles كلا, أعلم ذلك, لكنك تبدو قسيساً و تتحدث كالقسيس
    Eu estou... mas tu pareces não estar. Open Subtitles لكنك تبدو انك غير سعيد إنسى الامر .اذا كنت تعتقد اننى اجبرك على فعل شىء لا ترغب به
    mas você parece um grande líder social comunista. Open Subtitles لا أؤمن باقتراحات العطاء والأخذ لكنك تبدو مثل زعيم شيوعي اجتماعي كبير
    Não sei também, mas pareces ocupado com o teu trabalho. Open Subtitles حسنا.. أنا لا أدري أيضا لكنك تبدو مشغولا بعملك بعض الشيء
    Tu e eu começámos mal, mas pareces ser bom rapaz. Open Subtitles أصغ، لقد بدأنا بداية خاطئة لكنك تبدو لي كفتى مطيع، لذا دعني أقدم لك نصيحة
    mas pareces estar tão bem. Como é que entraste no FBI? Open Subtitles لكنك تبدو رَخِيَّ البال، أنَّى وُظِّفت بالمباحث الفيدرالية؟
    Sei que passaram umas semanas, mas pareces ser daqueles que cumprem as promessas. Open Subtitles أعرف أنه قد مرت عدة أسابيع لكنك تبدو من نوعية الطلبة الذي يلتزمون بالوعد
    Eu sigo o falcão. - mas pareces um. Open Subtitles لا,انا من كازخستان, انا اتبع الصقر- لكنك تبدو مثلهم -
    Não leves isto a mal, mas pareces um cheirador de cuecas. Open Subtitles لاتفهم هذا بشكل خاطئ* *لكنك تبدو كشامي الغراء
    Eu sei, mas pareces tão solitário. Open Subtitles أنا أعلم، لكنك تبدو وحيداً جداً.
    Mas pareces-me ser um homem corajoso. Open Subtitles لكنك تبدو رجلاَ شجاعاَ
    - Não sei o que pretendes, Jack. Mas pareces-me um filho da puta desesperado. Open Subtitles لا أعلم ما تسعى إليه يا (جاك) لكنك تبدو كأحمق لعين بالنسبة لي
    Eu sei que nos acabámos de conhecer, mas parece que é muito carinhoso com a nossa filha. Open Subtitles أعلم إننا تقابلنا للتو لكنك تبدو جيد جداً لابنتي
    Perdoe-me interrompê-lo, mas parece que você está a tentar enganar o destino... e eu simplesmente não penso que isto seja possível. Open Subtitles أسف على المقاطعة لكنك تبدو أنك تحاول أن تخدع القدر. ولا أعتقد أن هذا جائز الحدوث
    É uma coisa de "timing", mas tu pareces ser um rapaz esperto. Open Subtitles إنها مسألة متعلّقة بالوقت لكنك تبدو ذكيّاً، ستتدبّر الأمر
    Sem querer ofender, de maneira nenhuma, mas você parece estar tão bem... colocada. Open Subtitles لا يجب أن تكون معاديا بأي طريقة لكنك تبدو جيدا جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more