É terrível, mas não se consegue desviar o olhar. | Open Subtitles | هذا أمر مريع لكنك لاتستطيع أن تحيد بناظريك |
mas não consegue concluir a conquista com os seus abastecimentos tão longe. | Open Subtitles | لكنك لاتستطيع أن تكمل الغزو بعيدا عن حماك و مؤونتك |
mas não podemos abusar, senão desmaiamos e escrevem em nós com tinta indelével. | Open Subtitles | اكتشفو كيف يضعون الكحول في الطعام لكنك لاتستطيع أكل الكثير والا تفقد وعيك ويكتبون على جبينك بالقلم الدائم |
Pode gostar da comida mas não supera nossa festa com o entretenimento. | Open Subtitles | قل ماتشاء حول الطعام لكنك لاتستطيع التغلب على ذكرى الترفيه |
Só o meu irmão é culpado, mas não podeis tocar-lhe, pois não? | Open Subtitles | الوحيد المذنب هو أخي لكنك لاتستطيع الأمساك به |
mas não deves fazer isso antes de te livrares dos dados que permitam identificá-lo. | Open Subtitles | لكنك لاتستطيع فعل ذلك قبل ذلك تخلص من الاشياء التي تعرّف بها هوية الجثه |
Bates à porta, mas não podes entrar | Open Subtitles | {\cHCF03C4}أستمر بالطرق,لكنك لاتستطيع الدخول |
Bates à porta mas não podes entrar | Open Subtitles | {\cHCF03C4}أستمر بالطرق {\cHCF03C4}لكنك لاتستطيع الدخول |
Podes pilotar um avião na velocidade de três Mach... durante 72 horas, com um tubo de plástico na sua piroca... mas não consegues falar com duas "higienistas dentais"... durante dez segundos. | Open Subtitles | تستطيع الطيران بطائرة ذات ثلاث سرعات لمدة 72 ساعة ويقف قضيبك كالأنبوب لكنك لاتستطيع أن تتحدث لإثنتين من مساعدات طبيب أسنان |
Teddy, podes agarrar-me o pescoço, mas não a pele. | Open Subtitles | لكنك لاتستطيع ان تصل الى رقبة جلدي؟ |
- mas não podes provar. | Open Subtitles | لكنك لاتستطيع إثبات ذلك |