"لكنك لاتستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não
        
    É terrível, mas não se consegue desviar o olhar. Open Subtitles هذا أمر مريع لكنك لاتستطيع أن تحيد بناظريك
    mas não consegue concluir a conquista com os seus abastecimentos tão longe. Open Subtitles لكنك لاتستطيع أن تكمل الغزو بعيدا عن حماك و مؤونتك
    mas não podemos abusar, senão desmaiamos e escrevem em nós com tinta indelével. Open Subtitles اكتشفو كيف يضعون الكحول في الطعام لكنك لاتستطيع أكل الكثير والا تفقد وعيك ويكتبون على جبينك بالقلم الدائم
    Pode gostar da comida mas não supera nossa festa com o entretenimento. Open Subtitles قل ماتشاء حول الطعام لكنك لاتستطيع التغلب على ذكرى الترفيه
    Só o meu irmão é culpado, mas não podeis tocar-lhe, pois não? Open Subtitles الوحيد المذنب هو أخي لكنك لاتستطيع الأمساك به
    mas não deves fazer isso antes de te livrares dos dados que permitam identificá-lo. Open Subtitles لكنك لاتستطيع فعل ذلك قبل ذلك تخلص من الاشياء التي تعرّف بها هوية الجثه
    Bates à porta, mas não podes entrar Open Subtitles {\cHCF03C4}أستمر بالطرق,لكنك لاتستطيع الدخول
    Bates à porta mas não podes entrar Open Subtitles {\cHCF03C4}أستمر بالطرق {\cHCF03C4}لكنك لاتستطيع الدخول
    Podes pilotar um avião na velocidade de três Mach... durante 72 horas, com um tubo de plástico na sua piroca... mas não consegues falar com duas "higienistas dentais"... durante dez segundos. Open Subtitles تستطيع الطيران بطائرة ذات ثلاث سرعات لمدة 72 ساعة ويقف قضيبك كالأنبوب لكنك لاتستطيع أن تتحدث لإثنتين من مساعدات طبيب أسنان
    Teddy, podes agarrar-me o pescoço, mas não a pele. Open Subtitles لكنك لاتستطيع ان تصل الى رقبة جلدي؟
    - mas não podes provar. Open Subtitles لكنك لاتستطيع إثبات ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus