"لكنك ما زلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ainda
        
    • Mas continuas a ser
        
    Fizeste um acordo connosco, Mas ainda tens direito a um advogado. Open Subtitles إنك أبرمت اتفاقًا معنا، لكنك ما زلت حرًّا لتوكيل محام.
    A sua técnica descritiva está melhor, Mas ainda é um pouco superficial. Open Subtitles إن قدرتك الوصفية متحسنة، لكنك ما زلت تتزلجين على السطح
    Já não trabalhas para mim mas, ainda carregas a corrente que te dei. Open Subtitles أنت لا تعمل لي بعد الآن لكنك ما زلت ترتدي السلسلة التي أعطيتك
    Mas ainda pode passar o gene para os seus filhos. Open Subtitles لكنك ما زلت قادرة على تمرير الجين لأولادك
    Sim, Mas continuas a ser o Bucky. Open Subtitles نعم، لكنك ما زلت بوكي
    Ri-te, ri-te. Não o sabem fazer, Mas ainda assim continuam a lutar. Open Subtitles اضحك كما تشاء أنت لا تعرف كيف, و لكنك ما زلت تقاتل
    Mas ainda está ligado ao seu velho corpo no velho mundo. Open Subtitles لكنك ما زلت متصلاً بجسدك القديم، في العالم القديم
    Mas ainda assim não me podes dizer onde ela está. Open Subtitles و لكنك ما زلت لا تستطيع ان تخبرني اين الرمح
    Está um pouco bolorenta, Mas ainda a têm. Open Subtitles مصبوب نوعاً ما لكنك ما زلت تحصل عليه
    - Tens o carro, tens o relógio, Mas ainda vives como um rato nas sombras, sem te responsabilizares. Open Subtitles - نعم، حصلت على السيارة- حصلت على الساعة لكنك ما زلت تعيش كفأر في الظل
    Mas ainda me deves dinheiro, lembras-te? Open Subtitles لكنك ما زلت تدين لي بالمال، ألا تتذكر؟
    - Sr. Presidente... - Mas, ainda assim, pô-lo a trabalhar. Open Subtitles -سيدي الرئيس لكنك ما زلت تسمحين له بالعمل
    - Mas ainda estás desconfiado. Open Subtitles و لكنك ما زلت متشكِّك
    Consegues desmontar uma M4 no escuro... Mas ainda não sabes dar o nó da gravata. Open Subtitles يمكنك تفكيك سلاح (إم 4) في الظلام و لكنك ما زلت تعجز عن تسوية ربطة عنق
    Mas ainda assim és humano. Open Subtitles لكنك ما زلت ترحمه.
    Mas ainda lhe chama Sr. Stokes. Open Subtitles لكنك ما زلت تنادينه بالسيد"ستوكس".
    Foi uma época difícil, Mas ainda me deves pelo Gregor. Open Subtitles كنت في عسرة، لكنك ما زلت مدينًا لي لأجل (غيرغور).
    - Não, Mas ainda tens ciúmes. Open Subtitles -كلا، لكنك ما زلت غيور
    Mas continuas a ser um homem. Open Subtitles مع الأرواح , لكنك ما زلت رجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more