"لكننا بحاجة الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas precisamos
        
    mas precisamos de alguém lá para fixar o cabo. Open Subtitles لكننا بحاجة الى شخص الى هناك لتركيب كابل.
    Eu sei, é horrível, mas precisamos fazer tudo o que pudermos fazer agora para ter a certeza de que ele e a sua irmã não perdem também o pai. Open Subtitles أنا أعلم بأنه أمر فظيع و لكننا بحاجة الى القيام بأي شئ بأمكاننا القيام به الآن للتأكد من أنه و شقيقته
    Está bem, não acredito que estou a dizer isto, mas precisamos de verificar aquele robot. Open Subtitles حسنا، أنا لا أستطيع أن أصدق أنا أقول ذلك، لكننا بحاجة الى ان ننظر في ذلك الروبوت.
    mas precisamos de mais olhos. Open Subtitles لكننا بحاجة الى المزيد من الأعين
    Não vai ser fácil, mas precisamos... de restabelecer o senso de normalidade... Open Subtitles سوف لن يكون سهلا ... و لكننا بحاجة الى إعادة تأسيس الشعور من الحياة الطبيعية
    - mas precisamos de reforços. - Pensava que não era preciso ninguém Open Subtitles حسنا لكننا بحاجة الى الدعم - ظننت أننا لسنا بحاجة لأحد -
    mas precisamos destes bens, Senhor. O que precisam é de uma lição. Quando digo "rua" é para saírem. Open Subtitles لكننا بحاجة الى هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more