"لكننا لم نستطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não conseguimos
        
    • mas não pudemos
        
    Quando perdemos o contacto tentámos abortar mas não conseguimos. Open Subtitles عندما فقدنا الاتصال حاولنا ايقافها لكننا لم نستطع
    Todos os dias perdem-se muitas vidas mas não conseguimos conquistar nada. Open Subtitles فى كل يوم نفقد العديد من الأرواح لكننا لم نستطع الفوز بأى أرض.
    O suspeito foi Kevin Hollings, mas não conseguimos provas concludentes, por isso o promotor recusou acusá-lo. Open Subtitles المشتبه به كان كيفن هولينغز كل شيء دلَ عليه و لكننا لم نستطع الحصول على الدليل القوي
    D'Argo já está fora da nave por três dias, mas não pudemos te achar para contar Open Subtitles دارجو" غادر السفينة لثلاثة أيام كاملة الأن" لكننا لم نستطع العثور عليك لإخبارك
    - Seguimos a cápsula até território Goa'uid, mas não pudemos ir mais além. Open Subtitles -لقد تتبعنا الكابينه الى منطقه تابعه للجواؤولد لكننا لم نستطع تتبعها اكثر من ذلك.
    Tentámos contactar o guarda florestal, mas não conseguimos, então... Open Subtitles ،حاولنا الوصول إلى الحارس ...لكننا لم نستطع لذا
    Tentámos localizá-lo, mas não conseguimos. Open Subtitles حاولنا تحديد مكانه، لكننا لم نستطع.
    mas não conseguimos abrir, a radiação é... forte. Open Subtitles لكننا لم نستطع فتحه والإشعاع قوي
    Tentamos, mas não conseguimos falar com ele. Open Subtitles حاولنا، لكننا لم نستطع التوصل إليه
    mas não conseguimos impedir Kaali de levar o contentor de ouro. Open Subtitles (لكننا لم نستطع منع (كالي من أخذ صندوق الذهب.
    O Hood queria ligar o Proctor a isto, mas não conseguimos. Open Subtitles و أراد (هوود) بشدة أن يربطهُ ب(براكتر) -و لكننا لم نستطع ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more