Não conseguimos encontrar uma fotografia, Mas sabemos a idade dele. | Open Subtitles | لم نتمكن من العثور على صورة لكننا نعرف عمره |
A polícia acha que elas fugiram. Mas sabemos que não é verdade. | Open Subtitles | تظن الشرطة أنهن لذن بالفرار لكننا نعرف أن هذا غير صحيح |
Mas sabemos que o avião desaparecido foi intencionalmente desviado do seu trajecto. | Open Subtitles | و لكننا نعرف بأن الطائرة المفقودة تم تحويلها عمداً عن مسارها |
"Porque não somos motoqueiros de verdade, "Mas conhecemos advogados de verdade. | Open Subtitles | لانه ربما لسنا دراجين حقيقيين و لكننا نعرف محامين حقيقيين |
Falas sobre conhecer Deus Mas nós conhecemos o Diabo. | Open Subtitles | تتكلم عن معرفة القدير، لكننا نعرف الشيطان. |
mas nós sabemos que não sou o teu melhor trabalho. | Open Subtitles | لكننا نعرف أنني لست أفضل شيء خلقته |
Mas ambos sabemos... que as probabilidades desse vírus nos EUA, são virtualmente nulas. | Open Subtitles | لكننا نعرف كلانا أن احتمالات ظهور هذا الفيروس في أميركا معدومة |
Não temos ainda conhecimento de quais são as boas bactérias para uns intestinos robustos, Mas sabemos que é importante para um microbioma saudável ter variedade de espécies bacterianas. | TED | ليس لدينا بعد مخطط للبكتريا الجيدة التي تحتاجها الأمعاء القوية، لكننا نعرف بالفعل أن من المهم لميكروبيوم صحي أن يحصل على مجموعة متنوعة من البكتريا. |
Nós ainda não sabemos a história toda, Mas sabemos como evitar tragédias futuras. | TED | ما زلنا لا نعرف القصة الكاملة، لكننا نعرف كيف نمنع كوارث المستقبل. |
Mas sabemos que parou algures. | Open Subtitles | لكننا نعرف بأنها توقفت في مكان ما إنظر إلى هذه |
Pode estar sozinha, Mas sabemos que viaja com um cúmplice. | Open Subtitles | لوحدها ربما كانت كذلك، لكننا نعرف أنها تسافر برفقة شريك |
Mas sabemos que ela não teve tempo para as roubar. Você mesmo o disse. | Open Subtitles | و لكننا نعرف أنه لم يكن لديها وقت لتأخذ الآلئ لقد قلت ذلك بنفسك |
Mas sabemos que vocês saem. E não é que não saibamos que saem. | Open Subtitles | لكننا نعرف أنك ذهبت، وهو ليس مثل أننا لانعرف أنكَ ذهبت |
Não sabemos onde está agora, Mas sabemos onde estava. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أين هي الآن، لكننا نعرف أين كانت |
Mas sabemos, a partir da localização da casa da Cate Hale, que não surgem diante das meninas por acaso. | Open Subtitles | لكننا نعرف من موقع منزل كايت هايل انهم لا يعثرون على الفتيات بالصدفة |
Sim, e se a vida fosse um simples debate, vencerias com as mãos atrás das costas, Mas sabemos que isto não é um debate. | Open Subtitles | أجلّ,ولو كانت الحياة مجرد نقاش, ستفوزين بسهولة لكننا نعرف أنا ليس نقاش |
Foi pouco para detectar Mas sabemos que ligaram de um telefone da estrada. | Open Subtitles | بعيداً عن عدم نجاح التعقب لكننا نعرف أنها تكلمت من كابينة على الطريق السريع |
Mas conhecemos alguém que sabe. | Open Subtitles | لكننا نعرف أحداً ما في الداخل يمكنه إرشادنا إليها |
Mike, isto pode parecer maluco, Mas conhecemos um analista cujo trabalho é identificar agentes como esse. | Open Subtitles | قد يبدوا هذا جنونا لكننا نعرف نفساني مهمته تحديد أوصاف وهوايا عملاء كهؤلاء |
Mas nós conhecemos a única pessoas que sobreviveu a abdução do Frank. | Open Subtitles | لكننا نعرف الشخص الوحيد الذى نجا من اختطافه على يد (فرانك) |
Lamento, mas nós sabemos o que está a acontecer. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكننا نعرف ماذا يحدث الآن. |
Posso resistir uns tempos, Mas ambos sabemos que acabaremos por ceder. | Open Subtitles | أنا قد تقاوم لفترة من الوقت، لكننا نعرف في نهاية المطاف سوف أعطي في. |
Lamento que tenhas vindo por nada, mas já sabíamos. | Open Subtitles | يؤسفني إخبارك أنك قطعت تلك المسافة دون فائدة لكننا نعرف |
Talvez gostasses de pensar que sim, mas todos sabemos que não. | Open Subtitles | ربما تريد أن تعتقد ذلك، لكننا نعرف أنّ ذلك محال. |