A polícia acha que elas fugiram. Mas sabemos que não é verdade. | Open Subtitles | تظن الشرطة أنهن لذن بالفرار لكننا نعرف أن هذا غير صحيح |
Percebi isso, e odiaria que tivessem problemas por causa disso Mas sabemos que os cortes nos pés foram feitos por duas lâminas diferentes e o golpe no tálus cortou o pé direito. | Open Subtitles | أعرف ذلك و أنا أكره أن يؤخذ أحدٌ الى الجهد الغير ضروري لكننا نعرف أن تلك التقطعات على القدمين صنعها |
Nenhuma declaração foi feita, mas, sabemos que estão a ser negociadas as exigências para um resgate. | Open Subtitles | لم يصدر أي تعليق لكننا نعرف أن مطالب فدية يتم التفاوض عليها |
Mas sabemos que a tendência para a auto-organização. através do universo, é antiga e começou com coisas como as galáxias. Elas mantiveram a sua ordem durante milhares de milhões de anos. | TED | لكننا نعرف أن اتجاه التنظيم الذاتي عبر الكون طويل، وقد بدأ من خلال أشياء مثل المجرات. حافظت على نظامها لمليارات السنين. |
- Mas sabemos que não será fácil. | Open Subtitles | لكننا نعرف أن ذلك لن يكون سهلاً |
- Mas sabemos que não será fácil. | Open Subtitles | لكننا نعرف أن ذلك لن يكون سهلاً |
Mas sabemos que o Balan é um perito em gases combustíveis. | Open Subtitles | لكننا نعرف أن (بالان) هو خبير في الغازات القابلة للإحتراق. |
Mas sabemos que isso era um código para "extermínio", porque Hans Frank, o nazi que dirigia parte da Polónia ocupada, disse aos seus oficiais superiores qual era o verdadeiro assunto da conferência de Wannsee. | Open Subtitles | "لكننا نعرف أن هذا كان رمزاً للـ "إبادة لأن "هانز فرانك" النازي الذى أدار جزء من بولندا المحتلّة أخبر كبار مسئوليه عن ماذا كان مؤتمر "فانسييه" فى الحقيقة ؟ |
Mas sabemos que o Gilroy não era só pesquisador, era psiquiatra praticante. | Open Subtitles | لكننا نعرف أن (جلروي) لم يكن باحثًا فحسب. |
Mas sabemos que algures nas memórias do Grande Peixe na tua cabeça, provavelmente tens a informação sobre o local onde é que os nossos traficantes estão enterrados. | Open Subtitles | لكننا نعرف أن بعضاً من ذكريات (بيج فيش) موجود في رأسك، من المرجح أن يكون لديك علم |
Mas sabemos que o atirador era um homem. | Open Subtitles | لكننا نعرف أن القاتل رجلاً |
Não sabemos para onde o Dreyfuss desapareceu, ou o que está a planear. Mas sabemos que vidas inocentes estão em perigo imediato. | Open Subtitles | لا نعرف مكان إختفاء (درايفوس)، أو ما يخطط له، لكننا نعرف أن حيوات بريئة فى خطر مُحدق. |