"لكنني أعتقد بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas acho que
        
    • mas julgo que
        
    Eu sei, Mas acho que colocaram lá os ficheiros de propósito. Open Subtitles أعلم لكنني أعتقد بأن تلك الملفات ربما تم التخطيط لوضعها
    Consegui cerca de 15% do projéctil, Mas acho que há estrias suficientes para relacioná-la. Open Subtitles حصلت فقط على 15 بالمئة من القذائف لكنني أعتقد بأن هناك تصدعات كافية للحصول على نتيجة
    Mas acho que os novos dominadores vão precisar de ajuda e orientação para entender o que significa fazer parte da nossa nação. Open Subtitles لكنني أعتقد بأن متحكمي الهواء الجدد سيحتاجون للكثير من المساعدة والأرشاد ليفهموا ما يعني بأن تكون جزءا من أمتنا
    Eu perguntava-lhe como está, mas julgo que ambos sabemos a resposta. Open Subtitles كنت لأسألك كيف حالك يا هاورد و لكنني أعتقد بأن كلانا يعرف الجواب
    Não, mas julgo que o Dr. Wilkes está interessado em colaborar. Open Subtitles لا، لكنني أعتقد بأن الدكتور (ويلكس) مهتم بالتعاون معناً
    Obrigado, Mas acho que nesta profissão, o... Open Subtitles شكراً لكنني أعتقد بأن في هذه المهنة
    Mas acho que isso me torna melhor naquilo que faço. Open Subtitles لكنني أعتقد بأن هذا يجعلني أفضل في عملي
    Mas acho que temos um problema. Open Subtitles لكنني أعتقد بأن لدينا مشكلة
    Mas acho que exista lá alguma coisa. Open Subtitles لكنني أعتقد بأن شيئاً ما هناك
    Pode ser o polícia a falar, Mas acho que o Cobblepot está a aprontar alguma. Open Subtitles قد يكون لدي شك الشرطي , لكنني أعتقد بأن (كابلبوت) يخطط لشيء ما
    Mercy pode trabalhar para o lado negro, Mas acho que tem como que um encanto perigoso. Open Subtitles (ميرسي) ربما تعمل لصالح الجانب الشرير... لكنني أعتقد بأن ذلك فقط... إضافة إلى إغرائها الخطر
    Mas acho que a Gwen tem muita Sorte. Open Subtitles لكنني أعتقد بأن ( جوين ) محظوظة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more