Eu sei, Mas acho que colocaram lá os ficheiros de propósito. | Open Subtitles | أعلم لكنني أعتقد بأن تلك الملفات ربما تم التخطيط لوضعها |
Consegui cerca de 15% do projéctil, Mas acho que há estrias suficientes para relacioná-la. | Open Subtitles | حصلت فقط على 15 بالمئة من القذائف لكنني أعتقد بأن هناك تصدعات كافية للحصول على نتيجة |
Mas acho que os novos dominadores vão precisar de ajuda e orientação para entender o que significa fazer parte da nossa nação. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأن متحكمي الهواء الجدد سيحتاجون للكثير من المساعدة والأرشاد ليفهموا ما يعني بأن تكون جزءا من أمتنا |
Eu perguntava-lhe como está, mas julgo que ambos sabemos a resposta. | Open Subtitles | كنت لأسألك كيف حالك يا هاورد و لكنني أعتقد بأن كلانا يعرف الجواب |
Não, mas julgo que o Dr. Wilkes está interessado em colaborar. | Open Subtitles | لا، لكنني أعتقد بأن الدكتور (ويلكس) مهتم بالتعاون معناً |
Obrigado, Mas acho que nesta profissão, o... | Open Subtitles | شكراً لكنني أعتقد بأن في هذه المهنة |
Mas acho que isso me torna melhor naquilo que faço. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأن هذا يجعلني أفضل في عملي |
Mas acho que temos um problema. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأن لدينا مشكلة |
Mas acho que exista lá alguma coisa. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأن شيئاً ما هناك |
Pode ser o polícia a falar, Mas acho que o Cobblepot está a aprontar alguma. | Open Subtitles | قد يكون لدي شك الشرطي , لكنني أعتقد بأن (كابلبوت) يخطط لشيء ما |
Mercy pode trabalhar para o lado negro, Mas acho que tem como que um encanto perigoso. | Open Subtitles | (ميرسي) ربما تعمل لصالح الجانب الشرير... لكنني أعتقد بأن ذلك فقط... إضافة إلى إغرائها الخطر |
Mas acho que a Gwen tem muita Sorte. | Open Subtitles | لكنني أعتقد بأن ( جوين ) محظوظة جداً |