"لكنني أعرف كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sei como
        
    • Mas eu sei o que
        
    Sou só o farmacêutico, mas sei como são os comprimidos da tosse. Open Subtitles أنا مجرد صيدلي لكنني أعرف كيف يبدو دواء السعال يا دكتور
    Não, mas sei como a pressão política funciona em Chicago. Open Subtitles لا. لكنني أعرف كيف يعمل الإلحاح السياسي في شيكاغو.
    Diria que em nome do povo, mas sei como isso soa. Open Subtitles أريد القول أنه الشعب الأمريكي لكنني أعرف كيف ينطلي هذا
    mas sei como é ver estes tipos na rua, quando não deviam estar, e isso deixa-me furioso. Open Subtitles لكنني أعرف كيف سيكون الأمر عندما أرى أولئك الأشخاص خارجاً في الشارع أولئك الذين ليس لهم حق بالخروج وهذا يصيبني بالجنون
    Mas eu sei o que sinto em relação a ti. Open Subtitles لكنني أعرف كيف أشعر تجاهك
    Posso não saber muito sobre golfe, mas sei como agarrar no taco. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن الغولف يا تاكر و لكنني أعرف كيف يمسك المضرب
    Ele manteve as interacções anónimas. Mas, sei como encontrá-lo e ao dispositivo se agirmos rapidamente. Open Subtitles أبقى جميع تعاملاتنا مجهولة، لكنني أعرف كيف يمكنك إيجاده وجهاز التجاوز، إذا تحركت بسرعة.
    - Então já a usaste. - Sim... Não, ainda não a usei, mas sei como usá-la. Open Subtitles لذا، أنت أستخدمته، أمــا أنا لم أفعل لكنني أعرف كيف أستخدمه.
    mas sei como conseguir um canhão. Open Subtitles لكنني أعرف كيف يمكننا الحصول على هذا المدفع
    mas sei como isso soa. Open Subtitles لكنني أعرف كيف يبدو هذا
    Não sei quem nem quantos são, mas sei como encontrá-los. Open Subtitles لكنني أعرف كيف أجدهم
    mas sei como se sente sobre oficiais e bombeiros que namorarem, e quero que saiba que o Casey e eu entendemos. Open Subtitles لكنني أعرف كيف تشعر حيال اختلاط الضباط برجال الإطفاء وأردت فقط أن أعلمك أنني أنا و (كايسي)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more