"لكنني أعلم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sei que
        
    Não sei, mas sei que a tua cara é a passagem para sair daqui. Open Subtitles لا أعلم كيف، لكنني أعلم أن وجهك هو تذكرتنا للخروج من هنا.
    Não sei nada de hip-hop, mas sei que este é especial. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن ثقافة الهيب هوب و لكنني أعلم أن هذا مميز
    mas sei que um carro a explodir faz qualquer um perder as estribeiras. Open Subtitles ... لكنني أعلم أن تفجير سيارة كفيل بجعل الرجل يفقد عقله
    Quer dizer, sim, mas sei que não deves estar muito afim, portanto... Open Subtitles أعني أريد ذلك, لكنني أعلم أن ذلك لا يعجبك, لذا...
    mas sei que tínhamos muito mais planeado... Open Subtitles لكنني أعلم أن لدينا الكثير من الخطط
    mas sei que há apenas uma coisa... Open Subtitles لكنني أعلم أن هناك شيء واحد فقط
    Ora, aqui põe-se a questão: se fossem um construtor, pensariam: "Oh, adoro este origami, mas sei que mais ninguém gostaria dele"? TED الآن بإمكانك القول ، إن كنت من البنّائين ، هل ستفكر أنّ ، "أووه ، أنا أعشق هذه " الأوريغامي " ، لكنني أعلم أن لا أحد غيري سيحبها ؟ "
    mas sei que ele pertence ao Gibbons. Open Subtitles لكنني أعلم أن ولائه لـ(غيبنز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more