"لكنني أعلم أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sei que
        
    Não conheço o Janus, mas sei que ele é um cossaco de Lienz. Open Subtitles يانس، هذا لم أقابلة أبدا,لكنني أعلم أنه من جماعة ليتز القوقازية
    Não sei nada a esse respeito, mas sei que nenhum de vós consta nos registos das bases de dados. Open Subtitles إنني لا أعلم شيئاً عن ذلك لكنني أعلم أنه لم يتم الكشف عن أي شئ عندكم أيها الناس إنكم غير موجودون في أي بنك للمعلومات
    Não sei se vou conseguir lidar com isto mas sei que vai ser muito mais fácil se estiveres comigo. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت سأستطيع .. التعامل مع هذا لكنني أعلم أنه سيكون أسهل بوجودك معي
    mas sei que não posso ficar para sempre. - Família? Open Subtitles و لكنني أعلم أنه لا يمكنني أن أمكث هنا للأبد
    mas sei que não posso voltar até o país estar estabilizado. Open Subtitles و لكنني أعلم أنه لا يمكنني العودة لهناك حتى تستقر الأوضاع في البلاد
    Não sei o que é... mas... sei que devemos mantê-lo longe das mãos erradas. Open Subtitles أنا لا أعلم ماهيته لكنني أعلم أنه من صالحنا جميعا أن نبقيه بعيدا عن أيدي الأشرار
    Não sei, mas sei que não é sexy ficar bêbado e rir das tuas piadas como na outra noite. Open Subtitles -لا أعلم , لكنني أعلم أنه من غير المثير أن نثمل و نضحك على طرائفك كما بتلك الليلة
    mas sei que ele anda por aí. Open Subtitles لكنني أعلم أنه بالخارج هناك
    mas sei que adorava aquela arma. Open Subtitles لكنني أعلم أنه يحب ذاك المسدس
    - mas sei que vai tentar. Open Subtitles لكنني أعلم أنه سيحاول
    - mas sei que vai tentar. Open Subtitles لكنني أعلم أنه سيحاول
    Mas, sei que não é. Open Subtitles لكنني أعلم أنه ليس كذلك
    Ele não se quer encontar comigo, mas sei, que está morto por conhecer o Goliath 918, um infâme e recluso activista pirata. Open Subtitles يرفض مقابلتي و لكنني أعلم أنه يتحرق شوقًا لمقابلة (جولاياث918) قرصان إنترنت معروف بأنه شخص منعزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more