Mas fui capaz de usar a pesquisa dele e formular esse soro. | Open Subtitles | لكنني استطعت استخدام بحثه وتركيب ذلك المصل |
Não consegui chegar à cultura de tularemia, Mas fui capaz de recuperar um dos ratos mortos em que eles a testaram. | Open Subtitles | ,لم أستطع الوصول لداء التلريات لكنني استطعت الحصول على أحد الجرذان الميتة .المُختَبرة |
E a tinta e o papel podem ser comprados em qualquer lugar, Mas fui capaz de recolher várias impressões parciais, e consegui uma pista na base de dados deste homem. | Open Subtitles | قد تشتريه من اي مكان لكنني استطعت استخلاص نقاط جزئية منها ووصلت لضربة في " إيفيز " برنامج هوية البصمات العالمي |
Não foi fácil, mas consegui ultrapassá-lo e seguir a minha vida. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً، لكنني استطعت أن أنام على السرير وأستمر بحياتي |
Sei que é uma caminhada, mas consegui arranjar-lhe uma cómoda completa. | Open Subtitles | ادرك انها نزهه صغيره لكنني استطعت ان اجد لكِ مكتباً كاملاً |
Mas fui capaz de ganhar mais uma hora. | Open Subtitles | لكنني استطعت شراء ساعة إضافية لنا. |
Agarrou-me pelo pé, mas consegui fugir. | Open Subtitles | جنية طيبة لكنه كان رجلا امسك بقدمي لكنني استطعت الافلات |
Tive de cobrar uns favores, mas consegui deitar as mãos a isso. | Open Subtitles | اضطررت للإستعانة بالبعض لكنني استطعت الحصول على هذا |
mas consegui sentir-te a mexer por lá. | Open Subtitles | لكنني استطعت الشعور بكِ تعبثين في عقلي |