"لكنني استطعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas fui capaz
        
    • mas consegui
        
    Mas fui capaz de usar a pesquisa dele e formular esse soro. Open Subtitles لكنني استطعت استخدام بحثه وتركيب ذلك المصل
    Não consegui chegar à cultura de tularemia, Mas fui capaz de recuperar um dos ratos mortos em que eles a testaram. Open Subtitles ,لم أستطع الوصول لداء التلريات لكنني استطعت الحصول على أحد الجرذان الميتة .المُختَبرة
    E a tinta e o papel podem ser comprados em qualquer lugar, Mas fui capaz de recolher várias impressões parciais, e consegui uma pista na base de dados deste homem. Open Subtitles قد تشتريه من اي مكان لكنني استطعت استخلاص نقاط جزئية منها ووصلت لضربة في " إيفيز " برنامج هوية البصمات العالمي
    Não foi fácil, mas consegui ultrapassá-lo e seguir a minha vida. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً، لكنني استطعت أن أنام على السرير وأستمر بحياتي
    Sei que é uma caminhada, mas consegui arranjar-lhe uma cómoda completa. Open Subtitles ادرك انها نزهه صغيره لكنني استطعت ان اجد لكِ مكتباً كاملاً
    Mas fui capaz de ganhar mais uma hora. Open Subtitles لكنني استطعت شراء ساعة إضافية لنا.
    Agarrou-me pelo pé, mas consegui fugir. Open Subtitles جنية طيبة لكنه كان رجلا امسك بقدمي لكنني استطعت الافلات
    Tive de cobrar uns favores, mas consegui deitar as mãos a isso. Open Subtitles اضطررت للإستعانة بالبعض لكنني استطعت الحصول على هذا
    mas consegui sentir-te a mexer por lá. Open Subtitles لكنني استطعت الشعور بكِ تعبثين في عقلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus