Mas começo a achar que foi uma má escolha dela. | Open Subtitles | لكنني بدأت أدرك أن تلك كانت مبادلة سيئة لأجلها |
Mas começo a achar que me vais ultrapassar nesse aspeto. | Open Subtitles | و لكنني بدأت أشعر. أنك تفوقت علي في هذا. |
Parece loucura e nem eu acreditei de início, Mas começo a acreditar. | Open Subtitles | قد يبدو هذا جنوناً وفي الأول لم أصدقه لكنني بدأت أفعل ذلك |
Juntei-me à Wildlife Conservation Society, a trabalhar, em 1995, mas comecei a trabalhar com eles enquanto estudante, em 1991. | TED | انضممت لمنظمة حماية الحياة البرية هنا في عام 1995 لكنني بدأت العمل معهم كطالب في عام 1991 |
E eu não quis dizer nada, Mas estou a começar a cheirar a mijo. | Open Subtitles | ولم أرد قول أي شئ، لكنني بدأت أشم القذارة |
Não quero fazê-lo, Mas começo a pensar que nunca vamos saber o que ele nos está a tentar dizer. | Open Subtitles | لا اريد ذلك , لكنني بدأت في التفكير بأننا لن نعرف ابدا مالذي يحاول اخبارنا |
Mas começo a temer que esteja a descarrilar. | Open Subtitles | لكنني بدأت أصاب بالتوتر . لكوننا إبتعدنا عن غايتنا |
Mas começo a achar que é treta, e que fui mandado para aqui para morrer. | Open Subtitles | لكنني بدأت أعتقد هو هراء، وكنت أرسلت فقط إلى هنا للموت. |
Estou agradecida por me terem encontrado, Mas começo a sentir-me um pouco como suspeita. | Open Subtitles | انظروا ، أنا مُمتنة لأنكم وجدتموني يا رفاق لكنني بدأت أشعر قليلاً بأنني مُشتبه به هُنا |
Mas começo a perceber porque o faria... | Open Subtitles | لكنني بدأت أفهم سبب احتمالية فعلي لهذا |
Mas começo a perceber que gosto mais de ti. | Open Subtitles | لكنني بدأت أكتشف أنني أهتم أكثر بشأنك |
- Normalmente diria que não... Mas começo a perguntar-me se as regras do nosso mundo sobrenatural não são assim tão rigidas como eu uma vez pensei. | Open Subtitles | -عادةً كنتُ سأقول أنه غير ممكن لكنني بدأت أتسائل ما إذا كانت قوانين عالمنا الخارق بالصلابة التي ظننتها. |
Mas começo a questionar-me em relação a outras pessoas. | Open Subtitles | و لكنني بدأت بالشك في أخرين |
Tentei agradecer-lhe por estar a trabalhar, especialmente naquele dia, mas comecei a chorar. | TED | حاولت أن أشكره لقيامه بعمله في ذلك اليوم بالذّات، لكنني بدأت بالبكاء. |
Nunca me considerei claustrofóbico... mas comecei a transpirar e não podia achar o fluxo adequado para o tanque... e respirava a um ritmo diferente do que tinha quando fiz a prova afora. | Open Subtitles | لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً |
Mas estou a começar a achar que talvez não tenho... o que é bom. | Open Subtitles | لكنني بدأت ادرك انني لست كذلك وهو امر عادي |
E estamos, Mas estou a começar a ganhar bem, então penso que podemos fazer uma extravagancia. | Open Subtitles | سنفعل لكنني بدأت ابلي بشكل جيد جدا لذا أظن انه يمكننا ان نتحمل هذا البذخ |