Talvez isto seja um difícil de você entender, mas perdi a coisa mais importante no mundo para mim. | Open Subtitles | وهذا قد يكون من الصعب بالنسبة لك لفهم، لكنني فقدت أهم شيء في العالم بالنسبة لي. |
A pressão deve continuar, mas perdi um quarto da esquadrilha. | Open Subtitles | ، أعلم أننا يجب أن نُبقي على الضغط لكنني فقدت تقريبا رُبع سربي |
Ter-te-ia trocado para o teu velho corpo, mas, perdi a minha espada. | Open Subtitles | لقد كنت سأقوم بإرجاعكِ إلى جسدكِ، لكنني فقدت سيفي |
Eu sempre sonhei em encontrar alguém como tu, mas perdi a esperança de alguma vez a encontrar. | Open Subtitles | لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا |
Lamento que tenhas sido despromovido. Mas eu perdi um amigo. | Open Subtitles | آسف لأنك فقدت ميزانيتك لكنني فقدت صديقاً |
Não o culpo pela minha prevaricação, mas perdi o meu filho por causa da incompetência e do descuido dele. | Open Subtitles | انا لا ألوم نك على أخطائي و لكنني فقدت ابني بسبب اهماله و عدم كفاءته |
Ainda uso isto mas, perdi a minha esposa e filha num acidente no ano passado. | Open Subtitles | مازلت ألبسه, لكنني فقدت زوجتي و إبنتي في حادث العام الماضي |
Não imaginava qualquer outro cenário, mas perdi a visão disso. | Open Subtitles | يعني أنا لا يمكن أن يتصور سيناريو حيث لم أكن قد كان، لكنني فقدت البصر من ذلك. |
Continuoa rotina, mas perdi a esperança na missão. | Open Subtitles | ساحافظ على روتيني، و لكنني فقدت الأمل في المهمة. |
Tudo o resto é como "Sim, gostei durante uma semana, mas perdi o interesse." | Open Subtitles | كل شيء آخر هو مثل، "نعم، أنا أحب ذلك لمدة أسبوع، لكنني فقدت الاهتمام." |
À volta de duas horas mas perdi os idiotas do Danny e do Dewey. | Open Subtitles | " أريد شيئاً لـ " إيفا - هذا يأخذ ساعتين - " لكنني فقدت مسار الحمقى " داني وديوي |
Eu teria ligado, mas perdi o telemóvel. | Open Subtitles | كنت لأتصل بكِ لكنني فقدت هاتفي |
mas perdi três quilos na primeira semana. | Open Subtitles | لكنني فقدت 6 باوندات بداية الإسبوع |
Estaria aqui a chorar e a contar os pormenores, mas perdi a minha Sombra no aborto, portanto terá de acreditar em mim. | Open Subtitles | كنت سوف أبكى بشده وأنا أخبرك كل التفاصيل، لكنني فقدت ظلي خلال عملية الإجهاض، لذلك أنت ستضطرّى لأن تأخذى منى هذه الكلمه فقط. |
mas perdi a minha mãe, perdi o meu pai... | Open Subtitles | و لكنني فقدت أمي و فقدت أبي |
mas perdi o meu emprego, o seguro saúde. | Open Subtitles | ...لكنني فقدت وظيفتي، وتأميني الصحي |
mas perdi o rasto dos rapazes. | Open Subtitles | لكنني فقدت الاثر مع الفتيان. |
mas perdi a oportunidade por causa de uma rapariga. | Open Subtitles | و لكنني فقدت صوابي بسبب فتاة. |
- Sim, mas perdi o meu relógio. | Open Subtitles | - نعم، لكنني فقدت ساعتي. |
Sem ofensa, senhorita Elsa, Mas eu perdi quatro dedos dos pés devido ao gelo nas Ardenas no inverno de 1944. | Open Subtitles | ،لا أقصد الإهانة، آنسة (إلسا) لكنني فقدت أربع أصابع من قدمي بسبب الصقيع في (آردن)، بشتاء عام 1944 |