"لكنني لا أعرف كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não sei como
        
    • e não sei como
        
    • Mas eu não sei como
        
    Mas não sei como falar com a minha mãe sobre isto. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف اتحدث مع أمي حول هذا الموضوع
    Sinto-me tão mal. Quero ajudá-lo, Mas não sei como. Open Subtitles أشعر بالسوء فحسب أريد مساعدته , لكنني لا أعرف كيف
    Mas não sei como isto aconteceu. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف حدث هذا. لم نقم بإصدار هذا الأمر
    Quero deixar uma pessoa e não sei como. Open Subtitles علي أن أترك شخصا أعرفه لكنني لا أعرف كيف أفعل ذلك
    O trabalho do Avatar é proteger a natureza. Mas eu não sei como o fazer. Open Subtitles بل, هي كذلك فوظيفة الآفاتار هي حماية الطبيعة لكنني لا أعرف كيف أؤدي عملي
    Mas não sei como estar ao pé deles enquanto eles prometem estas coisas. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف أقف بجانبهم بينما يقولون عهود الزواج
    Devíamos encontrar os Portais Espirituais, Mas não sei como encontrar uma coisa aqui em baixo. Open Subtitles , كان من المفترض علينا ان نذهب لأيجاد بوابة الأرواح لكنني لا أعرف كيف أجد أي شيء هنا
    Eu estou a tentar, Mas não sei como fazer. Open Subtitles أعلم، وأنا... أظل أحاول، لكنني لا أعرف كيف...
    Eu uso a memória, a lógica e a matemática para aproximar a diferença de tempo, Mas não sei como o tempo se parece. Open Subtitles يمكنني إستخدام الذاكرة المنطق و الرياضيات لتقريب فارق التوقيت لكنني لا أعرف كيف يبدو الشعور بالوقت
    Sim, a verdade é que invejo-te... e queria ajudar-te... Mas não sei como. Open Subtitles نعم في الحقيقة أحسدكِ وأود أن أساعدكِ لكنني لا أعرف كيف
    Temos de falar, mas... não sei como vamos ultrapassar isto. Open Subtitles يجب ان نتحدث ... لكن و لكنني لا أعرف كيف سنتجاوز هذا
    Mas não sei como voltar atrás e explicar isso. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف سأعود لشرح هذا.
    Mas não sei como. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف
    Mas não sei como Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف
    Eu reparei, Mas não sei como. Open Subtitles أصلحتها، لكنني لا أعرف كيف.
    "Mas não sei como é que ela matou-o com um candelabro." Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف قامت بقتله بشمعدان "
    - Concordo, Mas não sei como... Open Subtitles أوافقك، لكنني لا أعرف كيف...
    Ler cartas antigas é meu único conforto quando as más recordações surgem, quando detesto ficar sozinha, e não sei como ficar perto dos outros. Open Subtitles قراءة الرسائل القديمة هو عزائي الوحيد عندما , الذكريات الخاطئة تتولى الأمور عندما اكره أن أكون وحيدة , لكنني لا أعرف كيف
    - Mas eu não sei como o fiz. Open Subtitles و لكنني لا أعرف كيف فعلتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more