"لكنها ذهبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ela foi
        
    Mas ela foi para casa na mesma e então ela morreu. Open Subtitles لكنها ذهبت للمنزل على أى حال ومن ثم قد ماتت
    Mas ela foi muito, muito mais longe. Open Subtitles و لكنها ذهبت ، إلى أبعد كثيراً جداً ، من هذا
    Ele não queria o bebé, Mas ela foi atrás dele, grávida e tudo. Open Subtitles لم يكن يريد طفلاً , لكنها ذهبت في إثره حتى و هي حامل هكذا
    Ela estava perturbada e eu segui-a, pensando que ia para casa, Mas ela foi para a baixa. Open Subtitles لقد كانت منزعجة، لذلك تتبعتها توقعت أنها تتجه إلى البيت، لكنها ذهبت إلى وسط المدينة عوضاً عن ذلك
    Mas ela foi a casa de banho quando aconteceu, estava enjoada da viagem. Open Subtitles لكنها ذهبت إلى الحمام حين حدث الأمر أصابها دوار من الحافلة
    Tentámos contactá-lo através da Ramona Mas ela foi para casa. Open Subtitles حاولنا الاتصال بك عبر (رامونا) لكنها ذهبت لبيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more