Ofereci-me para lhe pagar as despesas do regresso a Hong Kong, mas ela recusou. | Open Subtitles | عرضت عليها دفع نفقاتها للعودة لهونغ كونغ ، لكنها رفضت |
Implorei à Ernestine, mas ela recusou, disse que nunca me libertaria. | Open Subtitles | لقد توسلت إلى أرنستين لكنها رفضت قالت بأنني لن أحظ بحريتي |
Eu sei que parece mal, mas ela recusou cooperar. | Open Subtitles | اعرف ان هذا قد يبدو سيئاً, لكنها رفضت المجيء برغبتها. |
"DiLaurentis recebeu a oferta de proteção policial mas recusou, referindo a necessidade de sarar, em privado, com a sua família." | Open Subtitles | ديلورنتس عرضت عليها حماية الشرطة لكنها رفضت لانها تحتاج للشفاء وحيدة مع اهلها |
E quando acordei tentei libertá-la, mas ela não me deixou. | Open Subtitles | وحينما إستيقظت.. حاولت أن أجعلها ترحل، لكنها رفضت ذلك. |
Fui a L.A., pedi-a em casamento e ela disse não. | Open Subtitles | ذهبت إلى (لوس انجلوس), وطلبت منها الزواج بي لكنها رفضت |
Ela admitiu ter tirado, mas recusou-se a dizer porquê. | Open Subtitles | لقد إعترفت بأخذه لكنها رفضت أن تذكر السبب |
ela recusou-se e ele deu-lhe umas palmadas no traseiro. | Open Subtitles | لقد دعاها للذهاب لسباق الخيول، لكنها رفضت ذلك، لذا، قام بضربها. |
Eu sei, ofereci-me para pagar o bilhete dela em primeira classe, mas ela recusou. | Open Subtitles | أعرف، عرضت عليها أن أدفع ثمن التذكرة حتى يمكنها الجلوس بالدرجة الأولى لكنها رفضت. |
Ofereci-lhe um advogado, mas ela recusou. | Open Subtitles | حاولت مساعدتها في تمثيلها القانوني لكنها رفضت |
Também eu me ofereci, mas ela recusou. | Open Subtitles | وكذلك فعلت أنا لكنها رفضت عرضي |
Tentou convencer-nos a arranjar o implante para ela, mas ela recusou. | Open Subtitles | حاول إقناع إبنتنا للزارعة لكنها رفضت |
Drogou os pais, e levou-a... mas ela recusou e fez uma coisa inaceitável. | Open Subtitles | لقد خدرت الوالدين لكي تتمكن منأخذهابعيداً... لكنها رفضت الذهاب وأنت فعلت شيئاً لم تفكر أبداً إنّك كنت قادر على فعله. |
mas ela recusou encontrar-se. | Open Subtitles | لكنها رفضت مقابلتي |
Quando a minha mãe regressou ao Sector a Vega queria que construisse uma arma par os Trags chamada de Suvek, mas recusou. | Open Subtitles | عندما عادت أمي الى القطاع (فيكا) طلبت منها بناء شيء ما يُدعى الـ(سوفاك) لكنها رفضت |
mas recusou. | Open Subtitles | لكنها رفضت |
Tentei detê-la, mas ela não me ouviu. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أمنعها , لكنها رفضت أن تستمع إلي |
A polícia veio aqui para ela depor, mas ela não quis falar. | Open Subtitles | أتت الشرطة من أجل أخذ إفادتها لكنها رفضت التحدّث إليهم |
Mas, ela disse não. | Open Subtitles | لكنها رفضت |
Foi encorajada a lembrar-se de como o fez - mas recusou-se a falar no assunto. | Open Subtitles | وقد تم تشجيعها على التذكر, لكنها رفضت التحدث عن ذلك. |
- mas recusou-se a falar. | Open Subtitles | و لكنها رفضت التكلم... |
Ele queria que ela fizesse um aborto, ela recusou-se. | Open Subtitles | أراد أن تقوم بالاجهاض لكنها رفضت |
Foi combinado um encontro no Nebraska, mas, à última da hora, ela recusou-se. | Open Subtitles | المقابلة عقدت في (نبراسكا) , لكنها رفضت في المرة الثانية |