"لكنها رفضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas ela recusou
        
    • mas recusou
        
    • mas ela não
        
    • ela disse não
        
    • mas recusou-se
        
    • ela recusou-se
        
    Ofereci-me para lhe pagar as despesas do regresso a Hong Kong, mas ela recusou. Open Subtitles عرضت عليها دفع نفقاتها للعودة لهونغ كونغ ، لكنها رفضت
    Implorei à Ernestine, mas ela recusou, disse que nunca me libertaria. Open Subtitles لقد توسلت إلى أرنستين لكنها رفضت قالت بأنني لن أحظ بحريتي
    Eu sei que parece mal, mas ela recusou cooperar. Open Subtitles اعرف ان هذا قد يبدو سيئاً, لكنها رفضت المجيء برغبتها.
    "DiLaurentis recebeu a oferta de proteção policial mas recusou, referindo a necessidade de sarar, em privado, com a sua família." Open Subtitles ديلورنتس عرضت عليها حماية الشرطة لكنها رفضت لانها تحتاج للشفاء وحيدة مع اهلها
    E quando acordei tentei libertá-la, mas ela não me deixou. Open Subtitles وحينما إستيقظت.. حاولت أن أجعلها ترحل، لكنها رفضت ذلك.
    Fui a L.A., pedi-a em casamento e ela disse não. Open Subtitles ذهبت إلى (لوس انجلوس), وطلبت منها الزواج بي لكنها رفضت
    Ela admitiu ter tirado, mas recusou-se a dizer porquê. Open Subtitles لقد إعترفت بأخذه لكنها رفضت أن تذكر السبب
    ela recusou-se e ele deu-lhe umas palmadas no traseiro. Open Subtitles لقد دعاها للذهاب لسباق الخيول، لكنها رفضت ذلك، لذا، قام بضربها.
    Eu sei, ofereci-me para pagar o bilhete dela em primeira classe, mas ela recusou. Open Subtitles أعرف، عرضت عليها أن أدفع ثمن التذكرة حتى يمكنها الجلوس بالدرجة الأولى لكنها رفضت.
    Ofereci-lhe um advogado, mas ela recusou. Open Subtitles حاولت مساعدتها في تمثيلها القانوني لكنها رفضت
    Também eu me ofereci, mas ela recusou. Open Subtitles وكذلك فعلت أنا لكنها رفضت عرضي
    Tentou convencer-nos a arranjar o implante para ela, mas ela recusou. Open Subtitles حاول إقناع إبنتنا للزارعة لكنها رفضت
    Drogou os pais, e levou-a... mas ela recusou e fez uma coisa inaceitável. Open Subtitles لقد خدرت الوالدين لكي تتمكن منأخذهابعيداً... لكنها رفضت الذهاب وأنت فعلت شيئاً لم تفكر أبداً إنّك كنت قادر على فعله.
    mas ela recusou encontrar-se. Open Subtitles لكنها رفضت مقابلتي
    Quando a minha mãe regressou ao Sector a Vega queria que construisse uma arma par os Trags chamada de Suvek, mas recusou. Open Subtitles عندما عادت أمي الى القطاع (فيكا) طلبت منها بناء شيء ما يُدعى الـ(سوفاك) لكنها رفضت
    mas recusou. Open Subtitles لكنها رفضت
    Tentei detê-la, mas ela não me ouviu. Open Subtitles لقد حاولت أن أمنعها , لكنها رفضت أن تستمع إلي
    A polícia veio aqui para ela depor, mas ela não quis falar. Open Subtitles أتت الشرطة من أجل أخذ إفادتها لكنها رفضت التحدّث إليهم
    Mas, ela disse não. Open Subtitles لكنها رفضت
    Foi encorajada a lembrar-se de como o fez - mas recusou-se a falar no assunto. Open Subtitles وقد تم تشجيعها على التذكر, لكنها رفضت التحدث عن ذلك.
    - mas recusou-se a falar. Open Subtitles و لكنها رفضت التكلم...
    Ele queria que ela fizesse um aborto, ela recusou-se. Open Subtitles أراد أن تقوم بالاجهاض لكنها رفضت
    Foi combinado um encontro no Nebraska, mas, à última da hora, ela recusou-se. Open Subtitles المقابلة عقدت في (نبراسكا) , لكنها رفضت في المرة الثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus