Sim, ainda não aprendi os nomes, mas ela disse que ia arranjar. | Open Subtitles | أجل, حسناً, لم أتعرَّف أسمائهم بعد, لكنها قالت أنها ستعتني بالأمر |
Chamei-a para jantar comigo, mas ela disse que estava ocupada. | Open Subtitles | طلبت منها تتناول العشاء معي لكنها قالت أنها مشغولة. |
Sim, mas ela disse que queria manter as coisas mais discretas. | Open Subtitles | نعم ، لكنها قالت أنها تريد القيام بأشياء بسيطة |
Mas ela disse-me que não me queria voltar a ver. | Open Subtitles | لكنها قالت أنها لا تريد رؤيتي مجدداً |
Mas ela disse-me que tomaríamos um pequeno almoço no Four Seasons. | Open Subtitles | لكنها قالت أنها ستأخذني للأفطار في الـ (فور سيزونز). |
mas ela disse que tentou. | Open Subtitles | لكنها قالت أنها حاولت، لكن كان هنالك شيءٌ |
E de qualquer modo, já lhe disse para ficar em casa, mas ela disse que não queria faltar. | Open Subtitles | وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة لكنها قالت أنها لا ترغب بتفويت أول يوم دراسي. |
mas ela disse que estava bem. Disse que se sentia segura. | Open Subtitles | لكنها قالت أنها بخير قالت أنها شعرت بالأمان |
mas ela disse que ouviu passos e depois ela sentiu algo... | Open Subtitles | لكنها قالت أنها سمعت وقع أقدام و أنها شعرت بشيئٍ سيئ في المنزل |
mas ela disse que queria sair contigo? | Open Subtitles | لكنها قالت أنها تريد الخروج معك |
Eu perdi a cabeça, mas ela disse que nos estava a fazer um favor, dizendo-nos tanto. | Open Subtitles | نوعا ما ... فقدت مزاجي لكنها قالت أنها كانت تفعل جميلا لنا بإخبارنا بقدر ما علمت |
Sim, falei com um professor que chamou a Dana para jantar ontem, mas ela disse que não podia porque já tinha planos com o namorado. | Open Subtitles | -نعم, تحدثت مع زميلتها التي كانت تواعد (دانا) علي العشاء الليلة الماضية لكنها قالت أنها لم تأتي في الموعد لأنها كان لديها مُخططاً للخروج مع صديقها. |