"لكنها قالت أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas ela disse que
        
    • Mas ela disse-me que
        
    Sim, ainda não aprendi os nomes, mas ela disse que ia arranjar. Open Subtitles أجل, حسناً, لم أتعرَّف أسمائهم بعد, لكنها قالت أنها ستعتني بالأمر
    Chamei-a para jantar comigo, mas ela disse que estava ocupada. Open Subtitles طلبت منها تتناول العشاء معي لكنها قالت أنها مشغولة.
    Sim, mas ela disse que queria manter as coisas mais discretas. Open Subtitles نعم ، لكنها قالت أنها تريد القيام بأشياء بسيطة
    Mas ela disse-me que não me queria voltar a ver. Open Subtitles لكنها قالت أنها لا تريد رؤيتي مجدداً
    Mas ela disse-me que tomaríamos um pequeno almoço no Four Seasons. Open Subtitles لكنها قالت أنها ستأخذني للأفطار في الـ (فور سيزونز).
    mas ela disse que tentou. Open Subtitles لكنها قالت أنها حاولت، لكن كان هنالك شيءٌ
    E de qualquer modo, já lhe disse para ficar em casa, mas ela disse que não queria faltar. Open Subtitles وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة لكنها قالت أنها لا ترغب بتفويت أول يوم دراسي.
    mas ela disse que estava bem. Disse que se sentia segura. Open Subtitles لكنها قالت أنها بخير قالت أنها شعرت بالأمان
    mas ela disse que ouviu passos e depois ela sentiu algo... Open Subtitles لكنها قالت أنها سمعت وقع أقدام و أنها شعرت بشيئٍ سيئ في المنزل
    mas ela disse que queria sair contigo? Open Subtitles لكنها قالت أنها تريد الخروج معك
    Eu perdi a cabeça, mas ela disse que nos estava a fazer um favor, dizendo-nos tanto. Open Subtitles نوعا ما ... فقدت مزاجي لكنها قالت أنها كانت تفعل جميلا لنا بإخبارنا بقدر ما علمت
    Sim, falei com um professor que chamou a Dana para jantar ontem, mas ela disse que não podia porque já tinha planos com o namorado. Open Subtitles -نعم, تحدثت مع زميلتها التي كانت تواعد (دانا) علي العشاء الليلة الماضية لكنها قالت أنها لم تأتي في الموعد لأنها كان لديها مُخططاً للخروج مع صديقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more