"لكنهم لا يعلمون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas eles não sabem
        
    Sim, Mas eles não sabem quais são os nossos sonhos, pois não? Open Subtitles أجل ، و لكنهم لا يعلمون عن ماذا نحلم ، أليس كذلك ؟
    O excesso de trabalho acaba com ele, Mas eles não sabem fazer mais nada. Open Subtitles ثِقل العمل حطمهم لكنهم لا يعلمون شيئا آخر
    Sei que por aqui vão pensar que eu sou um parvo por ir rápido demais, Mas eles não sabem o que é, ter tudo e nada ao mesmo tempo. Open Subtitles أعلم أن كل من حولي يظنني غبياً للتقدم بسرعة لكنهم لا يعلمون ماذا يشبه أن تملك كل شيء ولا تملك أي شيء في نفس الوقت
    Podem tê-los criado em tubos de ensaio, Mas eles não sabem. Open Subtitles ربما تكونوا قد صنعتموهم في أنابيب اختبار , و لكنهم لا يعلمون ذلك
    Nós os dois sabemos disso, Mas eles não sabem. Open Subtitles اعلم ذلك وانت تعلمين ذلك لكنهم لا يعلمون ذلك
    Mas eles não sabem o aspecto destas coisas. - Como se chama a sua garota, Homer? Open Subtitles و لكنهم لا يعلمون كيف تبدو تلك الأشياء
    Mas eles não sabem disso. Open Subtitles لكنهم لا يعلمون هذا، ولقد فكرت
    Mas eles não sabem que eu a salvei. Open Subtitles لكنهم لا يعلمون أنني قُمت بإنقاذها
    Mas eles não sabem. Open Subtitles نعم لكنهم لا يعلمون ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more