"لكنهم لم يفعلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não o fizeram
        
    Podiam ter-me administrado o vírus, mas não o fizeram. Open Subtitles , كان يمكنهم ان يحقنوني بالفيروس لكنهم لم يفعلوا
    Podiam ter-te roubado de mim, mas não o fizeram. Open Subtitles كانوا يستطيعون أن يأخذوك مني و لكنهم لم يفعلوا
    mas não o fizeram porque venderam mais presuntos. Open Subtitles لكنهم لم يفعلوا, لانهم باعوا المزيد من اللحم
    Podiam ter gritado ou disparado um tiro para alertar-me da armadilha, mas não o fizeram. Open Subtitles كان بالأمكان أن ينادونني أو يطلقون رصاصة ليحذرونني بخصوص الفخ, لكنهم لم يفعلوا
    Pensávamos, que talvez adquirissem outros hábitos, ou ficarem stressados ou até matarem-se uns aos outros, mas não o fizeram. Open Subtitles كنا نعتقد، ربّما سيشكلون عادات مختلفة. أو يصابوا بالاكتئاب أو حتى يقتلوا بعضهم البعض، و.. لكنهم لم يفعلوا.
    Os deuses podiam ter-te castigado, e ao pai, mas não o fizeram. Open Subtitles الآلهة قد عاقبت لك والأب، لكنهم لم يفعلوا.
    mas não o fizeram como deve ser. Open Subtitles لكنهم لم يفعلوا الأمر بصورة صحيحة
    mas não o fizeram. TED لكنهم لم يفعلوا.
    mas não o fizeram sozinhos. TED لكنهم لم يفعلوا ذلك وحدهم.
    mas não o fizeram. Open Subtitles . لكنهم لم يفعلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more