"لكنهُ ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não é
        
    • Mas ele não
        
    Kyle, é claro que não te queremos perder, mas não é assim tão simples. Open Subtitles كايل, بالطبع نحن لا نريد فقدانكَ لكنهُ ليس امراً سهلاً إنهم عائلتكَ
    Isso é importante, mas não é a única coisa que interessa. Open Subtitles ذلك مهمٌ جداً, لكنهُ ليس الأمر المهم بحياتكَ
    Sei que todos pensam que ele é velho de mais para mim, mas não é. Open Subtitles أنا أعلم بأنهم جميعاً يعتقدون أنهُ كبيرٌ جداً بالنسبة لي، لكنهُ ليس كذلك
    Eu sei, mas não é assim tão mau, é? Open Subtitles أعلم ، لكنهُ ليس بذاك السوء , أليس كذلك ؟
    Escondes-te atrás dele, Mas ele não é quem julgas. Open Subtitles أنتِ تختبئين وراءه لكنهُ ليس ما تعتقدينهُ
    Que o mundo pode ou não ter sentido, mas não é totalmente desprovido de magia. Open Subtitles أن العالم ربما يكون بهدف أو لا، لكنهُ ليس تماماً دون القليل من السحر
    Trágico, típico, mas não é sexy, então atiram para as últimas páginas do jornal. Open Subtitles مأساوي، قياسي لكنهُ ليس بالخبر المثير لذا وضعوا الخبر بآخر صفحات الصحف
    O fluido tem a mesma consistência da água, mas não é água. Open Subtitles السائل يحتوي على نفس كثافة الماء، لكنهُ ليس بماء.
    Parece importante, mas não é importante. Open Subtitles الأمر يبدو كبيراً، لكنهُ ليس كبيراً
    É desagradável, mas não é desprovido de encanto. Open Subtitles بغيض، لكنهُ ليس تماماً غيرُ جذاب
    mas não é ótimo. Open Subtitles لكنهُ ليس الجيّد.
    mas não é perigoso, nem nada que se pareça. Open Subtitles لكنهُ ليس خطيراً أو شيء.
    - Se fosse o motivo verdadeiro. mas não é. - É, sim. Open Subtitles لكنهُ ليس كذلك
    - mas não é. Open Subtitles لكنهُ ليس كذلك
    Pode demorar o seu tempo, Mas ele não é mais inteligente do que eu. Open Subtitles قد يستغرق ذلك وقتاً لكنهُ ليس أذكى مني صحيح
    Mas ele não é 'qualquer' rapaz de 8 anos. Open Subtitles لكنهُ ليس كأي فتىً في الـ8 من عمره
    Precisava de ver o Miguel, Mas ele não está aqui. Open Subtitles أنا بـِحاجة لرؤية "مايكل"، لكنهُ ليس هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more