"لكنه قام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas ele
        
    • mas cometeu
        
    Pensavam que ele estava morto, mas ele apareceu-lhes de novo e falou com eles. Open Subtitles إعتقدوا أنه مات لكنه قام أمامهم مرة آخرى و تكلم معهم
    Por isso, comecei a piorar a Matemática, mas ele ficou-se por um aviso. Open Subtitles لذلك بدأت بالتأخر في الرياضيات و لكنه قام بتوجيه إنذار لي
    Foi apresentada queixa, mas ele fez um acordo e demitiu-se. Open Subtitles تقدم الرجل بشكوى لكنه قام بتقديم استقالته
    Ele pode ser teu amigo, mas cometeu alguns erros. Open Subtitles ربما يكون صديقك ، لكنه قام ببعض الأخطاء
    Pode ser muito amigo, mas cometeu alguns erros. Open Subtitles ربما يكون صديقك ، لكنه قام ببعض الأخطاء
    Eu acenei pra ele, mas ele fechou as cortinas. Open Subtitles لقد لوحتُ له , لكنه قام بإسدال الستائر فحسب
    Convenceram o patrão a fazer alguma publicidade, mas ele irritou-se quando viu os ensaios. Open Subtitles لقد أقنعتـا رئيسهـمــا أن تقومـا ببعض الإعلانــات، لكنه قام بمراسلتهما عندما رأى البراهين.
    Oh, bem, obrigada, mas ele fez o mais duro. Open Subtitles شكرا لك لكنه قام بكل ذلك العمل الشاق
    Talvez, mas ele renovou todas as suas outras propriedades, excepto Ridgemont. Open Subtitles ربما لكنه قام بتجديد كل ممتلكاته عدا ريدجموند
    Sim, mas ele atirou toda aquela conversa fiada e tu decidiste mudar, certo? Open Subtitles أجل , لكنه قام بنكتة الفطيرة و الحساء و قررتِ أن تتغيري , أليس كذلك ؟
    O feitiço que o Nevins lançou foi da Saga dos Inglingos, mas ele mudou algo. Open Subtitles التعويذة التى قام نيفينز بالقائها من أسطورة ينلينجا الملحمية لكنه قام بتغيير شيء ما
    O Brian contou-lhe que ele era um agente infiltrado, mas ele fez um procedimento de emergência no indivíduo no meio da noite. Open Subtitles براين قال لها انه كان عميل سري لكنه قام باجراء الطوارئ علي الرجل في منتصف الليل.
    mas ele já reformou muitas casas. Open Subtitles نعم, و لكنه قام بتجديد العديد من المنازل على مر السنين
    mas ele participou de três incursões. Ele deve ter se arriscado. Open Subtitles لكنه قام بثلاث جولات لابدّ أنّه تحمّل مخاطرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more