Pensavam que ele estava morto, mas ele apareceu-lhes de novo e falou com eles. | Open Subtitles | إعتقدوا أنه مات لكنه قام أمامهم مرة آخرى و تكلم معهم |
Por isso, comecei a piorar a Matemática, mas ele ficou-se por um aviso. | Open Subtitles | لذلك بدأت بالتأخر في الرياضيات و لكنه قام بتوجيه إنذار لي |
Foi apresentada queixa, mas ele fez um acordo e demitiu-se. | Open Subtitles | تقدم الرجل بشكوى لكنه قام بتقديم استقالته |
Ele pode ser teu amigo, mas cometeu alguns erros. | Open Subtitles | ربما يكون صديقك ، لكنه قام ببعض الأخطاء |
Pode ser muito amigo, mas cometeu alguns erros. | Open Subtitles | ربما يكون صديقك ، لكنه قام ببعض الأخطاء |
Eu acenei pra ele, mas ele fechou as cortinas. | Open Subtitles | لقد لوحتُ له , لكنه قام بإسدال الستائر فحسب |
Convenceram o patrão a fazer alguma publicidade, mas ele irritou-se quando viu os ensaios. | Open Subtitles | لقد أقنعتـا رئيسهـمــا أن تقومـا ببعض الإعلانــات، لكنه قام بمراسلتهما عندما رأى البراهين. |
Oh, bem, obrigada, mas ele fez o mais duro. | Open Subtitles | شكرا لك لكنه قام بكل ذلك العمل الشاق |
Talvez, mas ele renovou todas as suas outras propriedades, excepto Ridgemont. | Open Subtitles | ربما لكنه قام بتجديد كل ممتلكاته عدا ريدجموند |
Sim, mas ele atirou toda aquela conversa fiada e tu decidiste mudar, certo? | Open Subtitles | أجل , لكنه قام بنكتة الفطيرة و الحساء و قررتِ أن تتغيري , أليس كذلك ؟ |
O feitiço que o Nevins lançou foi da Saga dos Inglingos, mas ele mudou algo. | Open Subtitles | التعويذة التى قام نيفينز بالقائها من أسطورة ينلينجا الملحمية لكنه قام بتغيير شيء ما |
O Brian contou-lhe que ele era um agente infiltrado, mas ele fez um procedimento de emergência no indivíduo no meio da noite. | Open Subtitles | براين قال لها انه كان عميل سري لكنه قام باجراء الطوارئ علي الرجل في منتصف الليل. |
mas ele já reformou muitas casas. | Open Subtitles | نعم, و لكنه قام بتجديد العديد من المنازل على مر السنين |
mas ele participou de três incursões. Ele deve ter se arriscado. | Open Subtitles | لكنه قام بثلاث جولات لابدّ أنّه تحمّل مخاطرًا |