"لكنه لا زال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ele ainda está
        
    • mas ainda
        
    Identificámos um dos alvos como sendo o Tarin Faroush. Kayla disse que ele se sacrificou por ela, Mas ele ainda está vivo. Open Subtitles لقد حددنا هوية أحد الأهداف، (تارين فاروش) (كايلا) قالت أنه ضحى بنفسه لإنقاذها، لكنه لا زال حيّاً
    Mas ele ainda está lá. Open Subtitles لكنه لا زال هناك.
    Mas ele ainda está vulnerável. Por agora. Open Subtitles لكنه لا زال ضعيفاً , الآن
    Sim, mas ainda brinca com o colega do lado durante a aula e, às vezes, queremos um momento sossegado. Open Subtitles نعم لكنه لا زال يلعب بكرسيه أثناء الدرس و أحيناً عندما نكون في لحضه صمت هادئة
    É uma referência antiga, mas ainda válida. Open Subtitles إنه مرجع قديم لكنه لا زال محتفظا بمكانته
    Já está velho, mas ainda gosta da coisa. Open Subtitles كبير بالسن لكنه لا زال بمقدوره القتال
    - Talvez, mas ainda é um anjo. Open Subtitles ربما لكنه لا زال كائناً سامياً
    Procurar um estudante... talentoso, mas ainda a lapidar a sua técnica. Open Subtitles في الأغلب سنبحث عن طالب... موهوب لكنه لا زال يختبر التقنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more