"لكنه مثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas é como
        
    • Mas ele é como
        
    Meu pai segura firme, mas é como o Emory. Open Subtitles والدي يحافظ على رباطة جأشه لكنه مثل ايمري
    Imaginei um jacto, mas é como um chuveiro. Open Subtitles كنتُ أتخيله كتدفق لكنه مثل رأس الدش ، إنه كأني
    mas é como tudo o resto, tens de trabalhar para subir. Open Subtitles لكنه مثل أي شيء اَخر يتعين عليك شق طريقك
    Mas ele é como um fungo. Open Subtitles لكنه مثل الفطر
    Mas ele é como... Open Subtitles لكنه مثل...
    mas é como qualquer segredo. Ficou cada vez pior. Open Subtitles لكنه مثل الخباثة أي سر كلما أخفي يزداد سوءاً
    mas é como tirar um doce a um bebé. Open Subtitles نعم، لكنه مثل هو مثل يضرب بطة.
    É um importante avanço, mas é como um reator rápido, e muitos países construíram-nos. Qualquer um que já tenha feito um reator rápido, é um candidato a ser o local onde será construído o primeiro. TED إنه تقدم مهم ، لكنه مثل المفاعل السريع ، والكثير من البلدان قد بنته ، لذا فأن أي دولة قد بنت مفاعل سريع ، هي مرشحة أن تكون من أوائل الذين يبنوه .
    - Ele é um bom rapaz, mas é como o teu pai. Open Subtitles -انه شاب رائع, لكنه مثل والدكِ
    mas é como um derrame de crude. Open Subtitles لكنه مثل بقعة الزيت
    Robin, não quero me meter, mas é como a canção de amor diz... Open Subtitles ، روبن" لا أريد أن أتدخل" ...لكنه مثل إغنية الحب القديمة تقول
    Não sei. mas é como se alguma coisa... Open Subtitles و لكنه مثل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more