Meu pai segura firme, mas é como o Emory. | Open Subtitles | والدي يحافظ على رباطة جأشه لكنه مثل ايمري |
Imaginei um jacto, mas é como um chuveiro. | Open Subtitles | كنتُ أتخيله كتدفق لكنه مثل رأس الدش ، إنه كأني |
mas é como tudo o resto, tens de trabalhar para subir. | Open Subtitles | لكنه مثل أي شيء اَخر يتعين عليك شق طريقك |
Mas ele é como um fungo. | Open Subtitles | لكنه مثل الفطر |
Mas ele é como... | Open Subtitles | لكنه مثل... |
mas é como qualquer segredo. Ficou cada vez pior. | Open Subtitles | لكنه مثل الخباثة أي سر كلما أخفي يزداد سوءاً |
mas é como tirar um doce a um bebé. | Open Subtitles | نعم، لكنه مثل هو مثل يضرب بطة. |
É um importante avanço, mas é como um reator rápido, e muitos países construíram-nos. Qualquer um que já tenha feito um reator rápido, é um candidato a ser o local onde será construído o primeiro. | TED | إنه تقدم مهم ، لكنه مثل المفاعل السريع ، والكثير من البلدان قد بنته ، لذا فأن أي دولة قد بنت مفاعل سريع ، هي مرشحة أن تكون من أوائل الذين يبنوه . |
- Ele é um bom rapaz, mas é como o teu pai. | Open Subtitles | -انه شاب رائع, لكنه مثل والدكِ |
mas é como um derrame de crude. | Open Subtitles | لكنه مثل بقعة الزيت |
Robin, não quero me meter, mas é como a canção de amor diz... | Open Subtitles | ، روبن" لا أريد أن أتدخل" ...لكنه مثل إغنية الحب القديمة تقول |
Não sei. mas é como se alguma coisa... | Open Subtitles | و لكنه مثل شئ |