"لكنه يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ele sabe
        
    • Mas ele conhece
        
    • Mas sabe
        
    • Mas ele sabia
        
    • Mas conhece
        
    Talvez tenha sido rebocado. Mas ele sabe onde estava, por isso sabe ir buscá-lo. TED لكنه يعرف أين كانت، وبالتالي يعرف أن يذهب ويأخذها.
    Mas ele sabe que ganhe, perca ou empate, o barco é meu. Entende? Open Subtitles لكنه يعرف أنه في جميع الحالات، هذه سفينتي، مفهوم؟
    A comissão do Harper Avery pode não saber disso, Mas ele sabe. Open Subtitles ربمامجلسالجائزةلايعرفونهذا, لكنه يعرف ذلك
    Mas ele conhece o que está lá fora, e permaneceu vivo nisto este tempo todo. Open Subtitles لكنه يعرف ما هنا وبقّى حّي طيْلة هذه المّدة الطويلة
    Queimou o mapa, Mas sabe onde fica o desfiladeiro. Open Subtitles وأحرق الخريطة، لكنه يعرف أين وادى الذهب ..
    Ancas como uma mulher, Mas ele sabia como as usar. Open Subtitles أوراكه كفتاة ، لكنه يعرف كيف يستخدمها
    O fato é péssimo, Mas ele sabe como chegar ao Greene. Open Subtitles حسنا , تنكر سيء .لكنه يعرف الطريق الى كرين
    Eu entendo, Mas ele sabe um feitiço para paralisar um Deus. Open Subtitles انظري ، فهمتُ الأمر ، حسنا؟ لكنه يعرف تعويذةً لتجميد إله أعني لا يمكن أن تجديها في منزلك الآمن
    Mas ele sabe isso. Não posso ficar? Open Subtitles و لكنه يعرف يا سيدي ألا يمكنني البقاء؟
    Mas ele sabe que digo sempre a verdade. Open Subtitles لكنه يعرف أنا دائما قول الحقيقة.
    Mas ele sabe que não falo a sério, não? Open Subtitles لكنه يعرف أنني لم أقصدها، أيس كذلك؟
    O Jax também pensa dessa forma? Não lhe disse nada, Mas ele sabe que tu não és a mesma. Open Subtitles لم اخبره, لكنه يعرف انك لست على سجيتك
    O WB pode ser louco, D, Mas ele sabe o que está a fazer. Open Subtitles ربما أنه مجنون لكنه يعرف ماذا يفعل
    Mas, ele sabe este tipo de coisas. Open Subtitles لكنه يعرف كل شىء متعلق بهذه الاشياء
    Não sei como é que o Jake comprometeu a Divisão Cibernética mas, ele sabe de coisas que não devia. Open Subtitles لا أدري كيف استطاع جيك" فضح وحدة الجرائم" لكنه يعرف أموراً ما كان ينبغي أن يعرفها
    Mas ele sabe o que me irá contar? Open Subtitles لكنه يعرف ما توشكين أن تخبرينني به
    Eu não quero ser amigo dele, Mas ele conhece muitas miúdas. Open Subtitles أنا لا أريد حقا ان نكون اصدقاء معه، لكنه يعرف الكثير من الدجاج.
    Joanie, o meu pai não se gaba disso, Mas ele conhece o Kid Flash. Open Subtitles اه، جوان، أن والدي أبدا التباهي هذا، لكنه يعرف كيد فلاش.
    Podes culpar-me como quiseres, Mas ele conhece a verdade. Open Subtitles يمكنك إلقاء اللوم علي كما تريد لكنه يعرف الحقيقة
    Ele não nos conhece, Mas sabe como funcionam os julgamentos. Open Subtitles إنه لا يعرفنا، لكنه يعرف كيف تسير هذه المحاكمات ماذا بعد؟
    Mas ele sabia. Ele disse que viriam atrás dela. Open Subtitles لكنه يعرف قال بأنهم يسعون خلفها
    Não tenha medo, a ele não interessa porra nenhuma Mas conhece Londres como a palma da mão. Open Subtitles أوه , نحن بخير (آندي) فقط هو مجرد أحمق لكنه يعرف لندن عن ظهر قلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more