"لكنه يقوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas faz
        
    • mas está
        
    Ele faz demolições para o município, mas faz serviços para a Máfia Russa. Open Subtitles يشتغل في الهدم في أشغال المدينة لكنه يقوم بعمل اضافي لصالح عصابة روسية
    Se queres saber, aquilo da comunhão tem um gosto a sabão, mas faz o trabalho. Open Subtitles إن كان ما سأقوله مهم ، طعم الشراب يشبه القمامة لكنه يقوم بالمهمة
    Passarinho engraçado, mas faz o seu trabalho bem feito. Open Subtitles طائر صغير مضحك، لكنه يقوم بعمله.
    Ele não vai dizer-lhe isto, mas está sempre a vesti-las. Open Subtitles هولنيخبركِبهذا, لكنه يقوم بتغيير ملابسهم دائماً
    Não há subornos directos, mas está a renovar a casa dele, e até agora, recebeu trabalho no valor de 600.000 dólares, por pouco mais de 50.000. Open Subtitles يقيم الرشاوي، لكنه يقوم بترميم منزله وحتى الآن، إستلم أكثر من 600 ألف دولار لقيمة العمل لما يزيد قليلاً عن 50 ألف
    O tio Jack compra a companhia, mas faz as suas próprias mudanças. Open Subtitles العمّ (جاك) يشتري الشركة لكنه يقوم ببعض التغييرات
    É um génio com amnésia. Mal sabe o que estás a dizer, por vezes, mas faz cálculos como se fosse dois mais dois. Open Subtitles إنه صاحب الدماغ الخارق بالإضافة إلى انه فاقد الذاكرة لا يمكنه فهم الأمور البسيطة ، لكنه يقوم بأي عملية حسابية كأنه يجمع 2+2
    Não há qualquer ligação ao Caim, claro, mas está a arrasar famílias inteiras, uma após a outra. Open Subtitles أعني, من الواضح أنه لا توجد أي طريقة (لمعرفة علاقتهم بـ (كاين لكنه يقوم بإبادة عائلات بأكلمها, واحدة تلو الأخرى
    O Birch está a coordenar o reabastecimento, mas está a estragar a manobra mais simples do manual! Open Subtitles ..بريش) يوجه السفن للتزود بالوقود) لكنه يقوم بتسبب فوضى بالخارج لأمر بسيطاً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more