"لكنى أريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas quero
        
    • mas preciso
        
    Não, aqui só sou treinadora, mas quero trabalhar lá no oceano. Open Subtitles هنا - أنا مجرد مدربة لكنى أريد العمل فى المحيط
    Talvez, mas quero atravessá-lo. Open Subtitles ربما ، سيدى القاضى، لكنى أريد الوصول للجانب الآخر
    Eu... antes não podia falar disto, mas... quero falar agora. Open Subtitles لم أكن أستطيع الحديث عنه قبلا و لكنى أريد ألتحدث عنه الآن
    Ele garante que isso não vai acontecer, mas quero que se mantenha afastada. Open Subtitles لقد أكد لى أن هذا لن يحدث لكنى أريد أن تكونى بعيدا عن نطاق عملى
    mas preciso de falar consigo, chefe. Preciso de falar consigo. Open Subtitles لكنى أريد ان أراك يا سيدى أريد أن أتحدث إليك.
    - Mas já tens um na tua mesa. - Eu sei, mas... preciso daquele. Open Subtitles تستطيعين استخدام ذلك القلم الذى على مكتبك _ أعلم و لكنى أريد ذلك القلم _
    Eu dava-lhe boleia no triciclo, mas quero conversar com o Sir Henry. Open Subtitles بالطبع ، يمكننى إيصالك بالدراجة ذات الثلاث عجلات و لكنى أريد الثرثرة مع "سير " هنرى
    - Eu não sei, mas quero outro. Open Subtitles لا اعرف و لكنى أريد واحده اخرى
    Não sei bem, mas quero ir. Open Subtitles لا أعرف, لست متأكدة لكنى أريد الذهاب
    mas quero eu falar consigo. Open Subtitles لا أريد التحدث معك - لكنى أريد التحدث معكِ -
    Eu sei que sou. mas quero ser a sério. Open Subtitles أعرف, لكنى أريد فعل هذا بطريقة صحيحة
    mas quero mais do que posso dar. Open Subtitles لكنى أريد أكثر من ذلك
    Não, mas quero mostrar-te o que é. Open Subtitles لا ، لكنى أريد أن أريها أياك
    mas quero mais respeito no futuro por parte do Lee. Open Subtitles لكنى أريد إحترام أكثر (فى المستقبل من (لى{\pos(190,210)}
    Jenna, desculpa incomodar-te assim, mas preciso falar contigo. Open Subtitles أنا آسف يا "جينا" لأقحم نفسى بهذا الشكل ، لكنى أريد التحدث إليك.
    Parece óptimo, Mal, mas preciso de ficar... mais duas horas no laboratório do Dr. Palmer. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً, "مال". لكنى أريد ان أقضى بعض الساعات فى معمل دكتور "بالمر".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more