Não conheci o teu pai, Mas sei que não ia querer isso. | Open Subtitles | أنا لم أعرف والدك لكني أعلم أنه ما كان ليريد هذا |
Mas sei que ele acha que estás a ser muito forte. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه سيطلب منّي أن أخبرك عن مدى شجاعتك |
Mas sei que devíamos olhar para a estrutura da insurreição para responder a essa questão. | TED | لكني أعلم أنه يجب علينا دراسة هيكلية الجماعات حتى نجيب على هذا السؤال |
Mas eu sei que se o teu pai tivesse ganho essa bolsa, tinha conseguido. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه إذا كان والدك أخذ هذه المنحة الدراسية، كان سينجح. |
Ele está a disfarçar muito bem Mas eu sei que ele está a sofrer, e esse era suposto de ser eu. | Open Subtitles | إنه يحسن إخفاء شعوره لكني أعلم أنه يتألّم وكان المفترض أن أكون مكانه |
Sei que vão dizer que o coloco em perigo, por lhe dar aquilo que quer, Mas sei que come bolachas e bolos às escondidas. | Open Subtitles | اعلم أنكم ستقولون أنني أضعه في طريق الأذى بإعطائه كل الطعام الذي يريده وما شابه لكني أعلم أنه يهرب بعض الأشياء |
Fazem-nos pensar que o muro isola os zombies Mas sei que ele protege o servidor. | Open Subtitles | انهم يجعلون الناس تظن ان الجدار أنشأ لأحتواه الزومبي لكني أعلم أنه أنشأ لحماية حقل الخوادم |
Mas sei que por piores que as coisas ficam, o verdadeiro teste é como nós escolhemos responder à dor que sofremos. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه لا يهم مدى السوء الذي آلت إليه الأمور فالإختبار الحقيقي يكمن في كيفية إختيارنا للإستجابة |
É um assunto algo urgente, Mas sei que não tem muito tempo. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه ليس لديكِ متسع من الوقت |
Mas sei que ainda existem ressentimentos entre nós. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه لايزال بيننا كراهيه |
Alguém alterou a filmagem da segurança na Neolution, Mas sei que havia 2 clones naquela noite, certo? | Open Subtitles | شخص ما تلاعب باللقطات الأمنية بنادي "نيولوشن". لكني أعلم أنه كان هناك مستنسختان. في تلك الليلة، أليس كذلك؟ |
Mas sei que é um assunto sensível. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه موضوع حساس نوع ما |
Conheço-te há poucos minutos, e conheci o Baze há duas semanas, Mas sei que ele é duas vezes o pai que tu és. | Open Subtitles | الآن لقد عرفتك فقط لبضع دقائق وعرفت (بيز) لأقل من أسبوعين لكني أعلم أنه يفوقك أبوة ضعفين |
Mas sei que não está a dizer mentiras. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه لا يكذب |
Não me perguntou, mas... eu sei que queria que o perdoasse. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنه لم يطلب، لكني أعلم أنه يُريد مغفرتي |
Eu não sei se ele poderia ou não. Mas eu sei que ele não o fez. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يستطيع ذلك أم لا، لكني أعلم أنه لم يفعل |
Mas eu sei que mesmo que eu faça o melhor possível — por isso é que sou o melhor — isso não é nada. | TED | لكني أعلم أنه حتى إذا قمت بعمل ذلك على أفضل وجه ممكن -- لهذا السبب أنا الأفضل -- إنه لا شيء. |