Não tens qualquer motivo para seres simpático para mim, mas preciso de ficar no meu estúdio de escrita esta noite. | Open Subtitles | ليس هناك سبب في أن تكون لطيفاً معي لكني بحاجة لأن أمضي الليلة في غرفة الكتابة التي تخصني |
Desculpe, Sr. Quagmire, mas preciso de levar um corpo comigo. | Open Subtitles | آسف ياسيد كوايقماير، لكني بحاجة إلى جثتك |
Voltei para a cidade e estou a tentar arranjar um trabalho, mas preciso de referências. | Open Subtitles | حسنا، عدت للتو للبلدة وأحاول الحصول على عمل لكني بحاجة إلى مساندة |
Estou aberto a novas propostas, mas preciso de um depoimento. | Open Subtitles | سأفتح لكم زاوية دخول جديدة لكني بحاجة إلى رؤية البيان |
Mas preciso que me dês alguma resposta! | Open Subtitles | لكني بحاجة لبعض الإجابات اللعينة |
Desculpa se isto é estranho, mas tenho de falar com ele. | Open Subtitles | اعتذر على غرابة الامر, لكني بحاجة الى التحدث معه. |
Quero trabalhar contigo, Castiel, mas preciso de provas. | Open Subtitles | أريد أن أعمل معك كاستيل، لكني بحاجة إلى برهان. |
Temos um nome mas, preciso de ver a cara dele, e ver se é o mesmo que saltou para a traseira do meu carro. | Open Subtitles | انظري , لدينا أسم لكني بحاجة لارى وجهه ولاتأكد من انه الشخص الذي قفز بموخرة سيارتي |
Obrigado pela ajuda, mas, preciso de me concentrar em algo que faça efeito. | Open Subtitles | ,شكراً لمساعدتكِ لكني بحاجة لأن أركز على شيء يمكنه أن ينفع |
Temos um membro feminino não identificado no clã, mas preciso de alguns nomes. | Open Subtitles | لدينا أنثى مجهولة عضوة في مجلس السحرة و لكني بحاجة الى بعض الأسماء |
Posso contar-vos muito. mas preciso de garantias. | Open Subtitles | استطيع قول الكثير لكني بحاجة الى ضمانات أولاً |
Que estes podem ser, apenas, dois tipos normais. Mas, preciso de fazer isto ou, então, vou enlouquecer. | Open Subtitles | فربما يكونان شابان عاديان لكني بحاجة لفعل هذا و إلا سأفقد صوابي |
mas preciso de um copo. Queres juntar-te a mim? | Open Subtitles | و لكني بحاجة الى شراب مهتم بالأنظمام اليّ ؟ |
Ele pode ter-te noutro dia da semana, mas preciso de ti esta noite. | Open Subtitles | بوسعه أن يحظى بك في أيّ يوم من الأسبوع لكني بحاجة إليك الليلة. |
mas preciso de ouvir as palavras a sair da tua boca. | Open Subtitles | لكني بحاجة لسماع الكلمات تخرج من فمك، إتفقنا؟ |
mas preciso de saber qua ainda me apoias. | Open Subtitles | لكني بحاجة أن أعلم أنك ما تزالين إلى جانبي |
Menos atraente do que a Sra. Neumann, mas preciso de uma boa secretária. | Open Subtitles | ربما ليست جذابة كما ملكة جمال نيومان، لكني بحاجة الى سكرتيرة جيدة سكرتيرة؟ |
"mas preciso de um carrinho de golfe "para passar de um buraco para o seguinte". | TED | لكني بحاجة لعربة غولف لتنقلني من حفرة إلى الأخرى." |
Gostaria de lhe responder, mas tenho de consultar o meu médico. | Open Subtitles | حسناً، كنت أود أن أرد عليك، أيها العضو كونغرس، لكني بحاجة للتشاور مع طبيبي. |