Desculpe a interrupção, Mas ouvi dizer que ele estava aqui. | Open Subtitles | أنا آسف لمقاطعتك بالحديث، لكني سمعت بأنه هنا |
Sim, Mas ouvi um boato de uma enfermeira. | Open Subtitles | لكني سمعت إشاعة من أحد الدكاترة السابقين |
Está correcto, sempre. Mas ouvi falar de si. Obrigada. | Open Subtitles | هذا صحيح,منذ الازل,لكني سمعت لكِ - شكرا - |
Não sei o que é que pensa que eu penso, Mas eu ouvi tudo antes deles pararem de discutir. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت تعرف ما أفكر فيه، لكني سمعت كل شيء قبل أن يكفّوا عن الشجار. |
Mas tenho ouvido boas críticas sobre Fala Para a Mão. | Open Subtitles | لكني سمعت إشادات بشأن "تحدث لليد" |
Está bem, não acredites em mim, Mas ouvi tudo. | Open Subtitles | حسناً , لا تصدقني لكني سمعت كل شيء |
Mas ouvi dizer que há um chupacabra a dois Estados daqui. | Open Subtitles | "لكني سمعت أن هناك "شوباكابرا على بُعد ولايتين من هنا |
- Não interprete isto mal, Mas ouvi dizer que os sermões de domingo não têm tido muita saída. | Open Subtitles | لاتأخذ هذا الكلام بمعنى اخر لكني سمعت ان.. خطبة يوم الاحد ليست تماما مرغوبة |
As horas eram ridículas, Mas ouvi dizer que no armazém ainda era pior. | Open Subtitles | لقد كانت الساعات تمر سخيفة, لكني سمعت أن الآمر كان أسوء في غرفة السهام. |
Estão agora a ver a gravação Mas ouvi dizer que alguns de nós estamos nela. | Open Subtitles | انهم يشاهدون تسجيلها الآن لكني سمعت ان بعضنا فيها. ماذا نفعل؟ |
Mas ouvi algures, que é conhecedor destes assuntos. | Open Subtitles | لكني سمعت عن مكان ما السيد لديه معرفة عن علم الحروب |
Mas ouvi falar de uma mulher que foi à casa de banho do avião e foi sugada pela retrete. | Open Subtitles | لكني سمعت بشأن المرأة التي ذهبت للحمام على متن طائرة وإلتصقت بقاعدة الحمام |
As minhas desculpas. Mas ouvi dizer que tem problemas em St. Jude. | Open Subtitles | أعتذر , لكني سمعت أن لديك مشاكل بسانت جود |
Mas ouvi rumores que alguma coisa aconteceu com ele. | Open Subtitles | لكني سمعت أشاعة أن شيء ما حدث له. |
- O quê? - Nunca vi, Mas ouvi maravilhas. | Open Subtitles | لم أتابعه و لكني سمعت أشياء عظيمة عنه |
Sabe, na cela ao lado, Mas ouvi o grito, quando eles foram encontrados na manhã seguinte. | Open Subtitles | الحبس في الغرفة المقابلة لكني سمعت الصريخ عندما وجدوه في الصباح التالي |
Mas ouvi que a Tanner encontrou o que acredita serem os restos de um corpo num barril de ácido. | Open Subtitles | لكني سمعت ان تانر وجدت ما ظنت انه بقايا جثه في برميل من الاسيد |
Mas eu ouvi tudo, pelo telefone. | Open Subtitles | ، لكني سمعت كل شيء أيها المفتش على الهاتف |
Mas eu ouvi a Gloria dizer à polícia que ele... cortado ao meio. | Open Subtitles | لكني سمعت جلوريا تخبر الشرطة أنه كان مقطوع نصفين |
Mas tenho ouvido uns rumores preocupantes sobre um rapaz em particular. | Open Subtitles | لكني سمعت شائعات عن شخص محدد |