"لكني سوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas vou
        
    • mas eu
        
    mas vou agir, e não ficar de braços cruzados, sem fazer nada. Open Subtitles لكني سوف أقوم بشيء و لا سوف لن أقف مكتوف اليدين
    mas vou ler o restante hoje. Tive um pouco distraída. Open Subtitles لكني سوف أنهي الباقي اليوم لقد تم إلهائي قليلا
    mas vou tentar encontrar o tipo e vou pedir um favor. Open Subtitles لكني سوف احاول ان اجد هذا الشخص وندعوا لمصالحة حسنا
    Por sorte, encontrei um maço ali fora, mas vou trocá-lo por isto. Open Subtitles لقد وجدتها مرصوفة بالخارج لكني سوف ابدلها بهذا هنا
    O meu pai ainda domina este reino, mas eu serei capaz de atrair alguma nave para aqui em breve. Open Subtitles ابي مازال يتحكم خلال هذه المملكة لكني سوف اكون قادر
    Sei qual é a tua resposta, mas vou perguntar na mesma: Open Subtitles أنا أعرف إجابتك لكني سوف أسأل على أيه حال
    Lamento, mas vou ter de cancelar o nosso encontro desta noite. Open Subtitles أنا آسفة، لكني سوف أضطر لإلغاء موعدنا هذا المساء
    Eu queria reunir todas vocês... mas vou explodir se não contar. Open Subtitles أريد أن أجمعكم جميعا لكني سوف أحدث خرقا إذا لم أخبر أحدا
    Dei a minha palavra ao teu pai que ia tentar ajudar-te, mas vou ser honesta, estás a tornar isto muito difícil. Open Subtitles لقد وعدت والدك اني سوف اساعدك لكني سوف اكون صادقة معك انت تصعبين الامر علي بشكل كبير
    Abby, sei que actuo como se não me importasse... mas vou sentir a tua falta. Open Subtitles أنظري آبي أعرف بأنني أتصرف كأنني لا أهتم أبدا لكني سوف أفتقدك
    Não é muito apropriado para se falar no local de trabalho, mas vou partilhar. Open Subtitles و غير مناسب للتحدث بشأنه في العمل, و لكني سوف أطلعك عليه.
    Tenho muitas más recordações do meu péssimo casamento, mas vou libertar-me delas. Open Subtitles لدي الكثير من الحمل النفسي . من زواجي السئ و لكني سوف أريقه
    Não quero, porque considero-te amigo, mas vou usá-la se... Open Subtitles الآن ،لا أريد أن افعل ، حسنا لاني اعتبرك صديقي الآن ..لكني سوف استخدم هذا
    Ainda não compreendi lá muito bem, mas vou ser capaz de reparar um candeeiro. Open Subtitles لم اكتشف ذلك تماما, لكني سوف اكون قادرة على تجديد اسلاك مصباح
    mas vou continuar a investigar até que a verdade seja revelada. Open Subtitles لكني سوف استمر في التحقيق حتي اكشف الحقيقه
    mas vou descobrir quem o fez. Open Subtitles و لكني سوف أقوم بأكتشاف من الذي قام بذلك
    mas vou precisar que aceites a minha demissão, Avery. Open Subtitles و لكني سوف أكون بحاجة أليكِ لقبول أستقالتي ..
    mas vou perguntar a todos: se as forças armadas dos EUA podem manter soldados deficientes, porque é que não podem aceitar cidadãos com deficiências? TED لكني سوف أسألكم جميعًا: إذا استطاعت العسكرية الأمريكية الاستعانة بجنودها ذوي الإعاقة، لمَ لا يستطيعون قبول المواطنين ذوي الإعاقة أيضًا؟
    Pois, duvido que seja, mas eu ligo-lhe. Obrigado. Open Subtitles حسناً ، أجل ، أشك في أنه أمر عاجل لكني سوف أتصل به ، شكراً
    mas eu vou dizer-te agora , que simplesmente não funciona para a nossa programação . Open Subtitles لكني سوف أخبرك الآن هذا لن يجدي مع برنامجنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more