"لكني فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas só
        
    • eu só
        
    • mas eu
        
    • eu apenas
        
    Não sei o que está a acontecer, mas só quero ir a casa. Open Subtitles لا أعلم ماذا يحدث لكني فقط أريد العودة للبيت
    Eu sei que é irritante, mas só quero ter a certeza de perceber. Open Subtitles أعلم أنَّ الأمر مثيرٌ للأعصاب لكني فقط أريد أن أتأكّد من أنني أفهم
    É simpático, Ivy, mas só quero dar o meu melhor pela Casa. Open Subtitles ذلك لطيف، "آيفي"، لكني فقط أريد أن أبذل قصارى جهدي للمنزل
    Mas tens de saber que eu te amo, mais do que a qualquer coisa no mundo, mas eu só trago desgraça àqueles que me amam. Open Subtitles إنني أحبك ، أكثر من أي شئ في الدنيا لكني فقط أجلب الكوارث على من يحبونني
    eu apenas te quero avisar que ele é meio... bem, diferente. Open Subtitles لكني فقط أريد تحذيرك انه مختلف قليلا
    Provavelmente não é a melhor hora, mas só queria agradecer-te. Open Subtitles على الأرجح أنه ليس بالوقت المناسب جدا لهذا, لكني فقط أردت أن أشكرك.
    Presumo que saibas, mas só ouvi esta manhã. Open Subtitles أفترض أنك تعرف. لكني فقط سمعت هذا الصباح،عندما كنت في المحكمة
    mas só bebo a minha marca favorita, não vai convencer-me do contrário. Open Subtitles لكني فقط أشرب نوعي المحدد ولا يمكنك إقناعي بتغييره.
    Sei que não vais voltar, mas só quero dizer que foi um prazer conhecer-te hoje. Open Subtitles أعرف أنّك لن تعود، لكني فقط أريد أن أقول أنه كان من الرائع لقاءك اليوم.
    Tenho que ir embora, mas só quero dizer, o seu filho é incrível... Open Subtitles علي أن أذهب لكني فقط أردت أن أقول إبنك رهيب...
    mas só vou sair por duas horas, está bem? Open Subtitles و لكني فقط سأذهب... ًلبضع ساعات , حسنا.
    mas só quero dizer à comunicação social que me assedie à vontade, mas não aos habitantes desta cidade. Open Subtitles لكني فقط اريد ان اطلب من أجهزة الإعلام، رجاءً، لا تضايقوني... لكن لا تضايقو سكان هذه البلدة.
    Sim, mas só vejo pelos artigos. Open Subtitles نعم، لكني فقط أراقبه للمقالات
    - Eu jogaria, Turkleton, mas só jogo o Pac-Man e o jogo de roubar carros. Open Subtitles -أنا معك (تيركليتون ) لكني فقط ألعب (باك مان) وتلك لعبة (السيارة جاكي)
    mas só a queria segurar. Open Subtitles لكني فقط أردت احضنها
    Você pensou que estava a receber um pedaço de queijo, Mas eu só lhe deu o rato. Open Subtitles ظننت إنّك ستحصل على الجبنة، لكني فقط أعطيتك الفأر.
    Mas eu só... Open Subtitles أننا نصطاد لكني فقط
    Eu tentei abrir um clube aqui... mas eu sou apenas este pobre tipo de Porto Rico. Open Subtitles حاولت فتح نادٍ هناك... لكني فقط رجل مسكين من بورتوريكو.
    Não, eu apenas esqueci o seu nome! Open Subtitles لا, لكني فقط نسيت أسمك
    - mas eu apenas... Open Subtitles ...لكني فقط اوه , لا , انت انتهيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more