Não sei se é verdade, mas li que algumas eram bem avançadas. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن |
Não sei se é verdade, mas li que algumas eram bem avançadas. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن |
As soluções têm de ficar para os ratos de laboratório. mas li que o senhor já foi um deles e que deixou a comunidade científica, certo? | Open Subtitles | لكني قرأت انك كنت تعمل بمضمار التجارب ولكنك تركت مجتمع العلوم صحيح |
Se calhar, mas eu li alguns dos relatos dos miúdos. | Open Subtitles | ربما . لكني قرأت بعض ما أدلى به الأولاد في البداية |
Olha, Chris, eu obviamente não sou um especialista, mas eu li que isso é normal, ok? | Open Subtitles | انظر "كريس" من الواضح انني لست خبيراً حسناً ؟ لكني قرأت أن ذلك أمر طبيعي حسناً؟ |
Posso não ser uma grande fã de filmes clássicos, mas li o "Cyrano". | Open Subtitles | صحيح انني لست مجلد من الأفلام الكلاسكية "لكني قرأت "سيرانو |
mas li o teu artigo e achei-o fantástico. | Open Subtitles | لكني قرأت مقالتك وكانت رائعة |
mas li o seu livro. | Open Subtitles | لكني قرأت كتابك |
- mas li sobre isso. | Open Subtitles | لكني قرأت حول ذلك |
Não, mas li o artigo dele. | Open Subtitles | لا، لكني قرأت قصته |