Não, Mary, a conta. Gostaria de ficar, mas não posso. | Open Subtitles | لا ماري اريد الفاتورة أود البقاء لكني لا أستطيع |
Senhora Presidente, tenho sinceramente muita pena, mas não posso deixá-los apanhá-la. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، إني متأسفٌ بصدق لكني لا أستطيع تركهم يأخذونك |
Suponho que não me consiga compreender. mas não posso aceitar dinheiro em troca das vidas das pessoas. | Open Subtitles | ، لا أعتقد أنك تعيّ ما أقول لكني لا أستطيع أن أتقاضى مالاً على حساب حياة الناس |
A definitiva é melhor, mas não posso influir no veredicto. | Open Subtitles | التبرئة النهائية هي الأفضل، لكني لا أستطيع التأثير لنيل هذا النوع من الحكم |
O homem sem pernas disse: "Eu consigo ver longe, até ao fim do mundo, "Mas não consigo salvar-me de um gato nem de qualquer outro animal." | TED | "ـ الرجل بلا أرجل قال، " أستطيع رؤية حتى نهاية العالم لكني لا أستطيع حماية نفسي حتى من قطة، أو أي شئ، حيوان. |
É por isso que se vai embora agora. mas não posso ir agora. | Open Subtitles | ـ لهذا أنت سترحلي الآن ـ لكني لا أستطيع الرحيل الآن |
Não, não, Mary, a conta. Gostaria de ficar, mas não posso. | Open Subtitles | لا ماري اريد الفاتورة اود البقاء لكني لا أستطيع |
oxalá pudesse te ajudar, mas não posso. | Open Subtitles | أينما هو قد يقودك. أتمنى بأنني يمكن أن أساعدك، لكني لا أستطيع. |
mas não posso pedir à Sra. Lynde que me perdoe. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع أن أطلب من راتشيل ليند .أن تسامحني |
mas não posso continuar a aceitar o dinheiro do Sr. Werthan para não fazer nada. | Open Subtitles | أعرف يا آنسة ديزي لكني لا أستطيع أخذ المال من السيد وارثن وأنا لا أفعل شيئ |
mas não posso falar com ninguém acerca disso. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع التحدث مع أي شخص حول هذا الموضوع |
Noutros tempos, o patife morria, mas não posso voltar a fazer isso. | Open Subtitles | دعه يذهب أخرجه من هنا في أيّ وقت آخر ذلك الاحمق كان ليموت لكني لا أستطيع أن أفعل هذا ثانية |
Está há 100 anos na família mas não posso comê-la. | Open Subtitles | بقي مع عائلتي 100 عام لكني لا أستطيع أن آكله |
mas não posso correr riscos com a segurança do meu povo. Já foram traídos o suficiente. | Open Subtitles | صحيح، لكني لا أستطيع أخذ الفرص بأمن شعبي |
mas não posso ter mais merdas destas. | Open Subtitles | و قد حدث, و لكني لا أستطيع أن أوظف فاشلين بعد الآن. |
Ela é o meu Beija-flor... mas não posso deixar um homem ferido para trás. | Open Subtitles | . و هي عصفورتي المُغردة . لكني لا أستطيع أن أترك رجلاً يسقط ورائي |
Tenho uns tantos, mas não posso substituí-los todos, investi demasiado tempo e dinheiro nos meus álbuns. | Open Subtitles | لا ، لدي بعضها ، لكني لا أستطيع تحمل البدأ من جديد ..أعني ، اني بذلت وقت ومال كثيراً على ألبوماتي |
Já disseste isso. Estas a dizê-lo outra vez, mas não posso fazer isso. | Open Subtitles | طلبت هذا من قبل وتكرره الآن لكني لا أستطيع |
Mas não consigo imaginar nada melhor do que isto. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع أن أتخيل أن يكون لدي شئ أفضل من هذا |
Consigo construir um castelo de cartas de sete andares, colocando uma carta na outra com precisão matemática, Mas não consigo encontrar o último elo deste caso tão misterioso! | Open Subtitles | أستطيع بناء قلعة من سبع طوابق و ذلك بوضع كل بطاقة في مكانها الدقيق و لكني لا أستطيع ايجاد آخر رابط في |
- Mas eu não posso ir. Eu... - Mas claro, claro que podes ir. | Open Subtitles | ـ لكني لا أستطيع الذهاب ، أنا 0 0 ـ لماذا ، بالطبع يمكن أن تذهب |
Há um centro de tratamento no Arizona que talvez o possa ajudar, mas eu não tenho dinheiro para isso. | Open Subtitles | هناك مركز معالجة في أريزونا يبدو وكأنه قد يكون قادرا على مساعدته لكني لا أستطيع تحمل نفقاته |