ويكيبيديا

    "لكني لا أستطيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas não posso
        
    • Mas não consigo
        
    • Mas eu não posso
        
    • mas eu não tenho
        
    Não, Mary, a conta. Gostaria de ficar, mas não posso. Open Subtitles لا ماري اريد الفاتورة أود البقاء لكني لا أستطيع
    Senhora Presidente, tenho sinceramente muita pena, mas não posso deixá-los apanhá-la. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، إني متأسفٌ بصدق لكني لا أستطيع تركهم يأخذونك
    Suponho que não me consiga compreender. mas não posso aceitar dinheiro em troca das vidas das pessoas. Open Subtitles ، لا أعتقد أنك تعيّ ما أقول لكني لا أستطيع أن أتقاضى مالاً على حساب حياة الناس
    A definitiva é melhor, mas não posso influir no veredicto. Open Subtitles التبرئة النهائية هي الأفضل، لكني لا أستطيع التأثير لنيل هذا النوع من الحكم
    O homem sem pernas disse: "Eu consigo ver longe, até ao fim do mundo, "Mas não consigo salvar-me de um gato nem de qualquer outro animal." TED "ـ الرجل بلا أرجل قال، " أستطيع رؤية حتى نهاية العالم لكني لا أستطيع حماية نفسي حتى من قطة، أو أي شئ، حيوان.
    É por isso que se vai embora agora. mas não posso ir agora. Open Subtitles ـ لهذا أنت سترحلي الآن ـ لكني لا أستطيع الرحيل الآن
    Não, não, Mary, a conta. Gostaria de ficar, mas não posso. Open Subtitles لا ماري اريد الفاتورة اود البقاء لكني لا أستطيع
    oxalá pudesse te ajudar, mas não posso. Open Subtitles أينما هو قد يقودك. أتمنى بأنني يمكن أن أساعدك، لكني لا أستطيع.
    mas não posso pedir à Sra. Lynde que me perdoe. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أطلب من راتشيل ليند .أن تسامحني
    mas não posso continuar a aceitar o dinheiro do Sr. Werthan para não fazer nada. Open Subtitles أعرف يا آنسة ديزي لكني لا أستطيع أخذ المال من السيد وارثن وأنا لا أفعل شيئ
    mas não posso falar com ninguém acerca disso. Open Subtitles لكني لا أستطيع التحدث مع أي شخص حول هذا الموضوع
    Noutros tempos, o patife morria, mas não posso voltar a fazer isso. Open Subtitles دعه يذهب أخرجه من هنا في أيّ وقت آخر ذلك الاحمق كان ليموت لكني لا أستطيع أن أفعل هذا ثانية
    Está há 100 anos na família mas não posso comê-la. Open Subtitles بقي مع عائلتي 100 عام لكني لا أستطيع أن آكله
    mas não posso correr riscos com a segurança do meu povo. Já foram traídos o suficiente. Open Subtitles صحيح، لكني لا أستطيع أخذ الفرص بأمن شعبي
    mas não posso ter mais merdas destas. Open Subtitles و قد حدث, و لكني لا أستطيع أن أوظف فاشلين بعد الآن.
    Ela é o meu Beija-flor... mas não posso deixar um homem ferido para trás. Open Subtitles . و هي عصفورتي المُغردة . لكني لا أستطيع أن أترك رجلاً يسقط ورائي
    Tenho uns tantos, mas não posso substituí-los todos, investi demasiado tempo e dinheiro nos meus álbuns. Open Subtitles لا ، لدي بعضها ، لكني لا أستطيع تحمل البدأ من جديد ..أعني ، اني بذلت وقت ومال كثيراً على ألبوماتي
    Já disseste isso. Estas a dizê-lo outra vez, mas não posso fazer isso. Open Subtitles طلبت هذا من قبل وتكرره الآن لكني لا أستطيع
    Mas não consigo imaginar nada melhor do que isto. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أتخيل أن يكون لدي شئ أفضل من هذا
    Consigo construir um castelo de cartas de sete andares, colocando uma carta na outra com precisão matemática, Mas não consigo encontrar o último elo deste caso tão misterioso! Open Subtitles أستطيع بناء قلعة من سبع طوابق و ذلك بوضع كل بطاقة في مكانها الدقيق و لكني لا أستطيع ايجاد آخر رابط في
    - Mas eu não posso ir. Eu... - Mas claro, claro que podes ir. Open Subtitles ـ لكني لا أستطيع الذهاب ، أنا 0 0 ـ لماذا ، بالطبع يمكن أن تذهب
    Há um centro de tratamento no Arizona que talvez o possa ajudar, mas eu não tenho dinheiro para isso. Open Subtitles هناك مركز معالجة في أريزونا يبدو وكأنه قد يكون قادرا على مساعدته لكني لا أستطيع تحمل نفقاته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد