"لكنّك لا تستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não pode
        
    • mas não podes
        
    • mas não consegues
        
    Sei que é tarado, mas não pode fazer isto. Open Subtitles هيا هيكتور أعرف بأنّك مجنون لكنّك لا تستطيع ان تفعل هذا
    mas não pode competir com o agente Mulder, desaparecido há tanto tempo. Open Subtitles لقتل هؤلاء الناس، أليس كذلك؟ لكنّك لا تستطيع التنافس مع الوكيل المفقود منذ زمن طويل مولدر.
    Eles virão ter consigo, mas não pode confiar neles. Open Subtitles هم سيجيئون إليك، لكنّك لا تستطيع إئتمانهم.
    Sei o que sentes pelo Michael, mas não podes salvá-Io. Open Subtitles أعرف كيف تشعر تجاه مايكل لكنّك لا تستطيع إنقاذه
    Tu podes correr... mas não podes esconder-te! Open Subtitles أنت، يمكنك أن تهرب لكنّك لا تستطيع الإختفاء
    mas não podes manter o livro num local. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع إبقاء الكتاب في مكان واحد
    Sim, podes ser imortal, mas não consegues voar, pois não? Open Subtitles أجل، قد تكون خالداً لكنّك لا تستطيع الطيران، أليس كذلك؟
    mas não pode escutar os CD`S, não? Open Subtitles لكنّك لا تستطيع الإستماع إلى القرص المدمج، يمين؟
    Eu não sei como ele fez... mas não pode falsificar isto. Open Subtitles لا أعرف كيف فعل ذلك... لكنّك لا تستطيع تزييف هذا
    mas não pode deixar que isso obnubile a sua objectividade. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع تركه غطّ على موضوعيتك.
    Dá-lhe a pizza e diz-lhe "Pode mandá-la embora, mas não pode fazê-la ir embora." Open Subtitles أعطه البيتزا وقل " يمكنه أن يذهب بعيدا، لكنّك لا تستطيع جعله يخرج
    Sei que está transtornada, mas não pode acusar o Follmer ou o Kersh de terem parte nisto. Open Subtitles أعرف بأنّك تزعج... لكنّك لا تستطيع من المحتمل إتّهم فولمير أو كيرش... إمتلاك أيّ جزء في هذا.
    mas não pode matá-los a todos. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع قتلهم كلّ.
    mas não pode despedi-la assim! Open Subtitles لكنّك لا تستطيع أن تطردها
    Se consegues dizer o que é... mas não podes mudar isso... saber é, na verdade melhor? Open Subtitles إذا كنت تستطيع معرفته و لكنّك لا تستطيع تغييره هل حقاً من الأفضل معرفته
    Como amigo, podes pegar num objeto pesado, mas não podes levá-la ao aeroporto. Open Subtitles كـ صديق ، يمكنك أن ترفع شيء ثقيل لكنّك لا تستطيع قيادتها إلى المطار، حسناً؟
    Não empurres. Eu sei que queres, mas não podes. Open Subtitles أعرف بأنّك تريد إلى، لكنّك لا تستطيع.
    mas não podes resolver os problemas da galáxia num dia. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع حل مشاكل المجرّة بيوم واحد أنظر .
    Entendo, importas-te com a tua equipa, mas não podes... Open Subtitles ،أفهم ذلك، أنت تهتمّ بشأن فريقك ...لكنّك لا تستطيع
    mas não podes. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع.
    Não sei como chegou tão longe, mas não consegues enganar o FBI. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف حصلت على هذا بعيدا... لكنّك لا تستطيع الكلام كلاما فارغا طريقك خلال إف بي إل.
    mas não consegues. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more