"لكنّني لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não
        
    mas não posso deixar-te sair, até ter a certeza que tu nunca mais voltas a magoar alguém. Open Subtitles لكنّني لا أستطيع إخراجك من هنا حتى أتأكد أنك لن تتعرض لأي شخص أخر ثانية
    mas não sou mulher de ter medo, nem no Halloween. Open Subtitles لكنّني لا أخاف بسهولة حتى في عيد جميع القديسين
    mas não quero que seja uma coisa muito esquisita. Não quero. Open Subtitles لكنّني لا أريدُ أن أجعل منها أمراً كبيراً، لا أريد
    Pois, mas não gosto de comer a mesma coisa dois dias seguidos. Open Subtitles أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين
    Lamento muito, mas não posso falar sobre os outros pacientes. Open Subtitles أنا جدّ آسف، لكنّني لا أستطيع التحدّث عن المرضى
    Sei que posso estar enganada, mas não acho que isto seja uma parte de um carro. Open Subtitles أعلم أنّي يُمكن أن أخظئ، لكنّني لا أظنّها أجزاء سيّارة مطلقًا.
    Sim, sou eu, mas não sei quem ela é. Open Subtitles نعم، هذا أنا لكنّني لا أعرف من هي
    Pedi um aperitivo de salmão fumado, mas não o vejo. Open Subtitles طلبت مقبّلات سمك السلمون، لكنّني لا أراها.
    Temos de ver onde nos encontramos, mas não quero que esta relação acabe. Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج لفهم أين نقف لكنّني لا أريد أن أفقد هذا
    Estou a ouvir o ódio, mas não vejo o mesmo. Open Subtitles انّني استمع للكره ، لكنّني لا اراه ، انتي ..
    mas não se preocupem. Estou sentado na retrete mas não estou a usa-la. Open Subtitles ولكن لا تقلقن أجلس على المرحاض لكنّني لا أستعمله
    Acho que somos um bocado parecidos... mas não entendo. Open Subtitles أعتقد اننا نشبه بعضنا نوعاً ما لكنّني لا أفهم
    Sei que é com boa intenção, mas não gosto que tenham pena de mim. Open Subtitles أعلمُ أنّك تحاول التخفيفَ عنّي لكنّني لا أحبّ نغمة الشفقة هذه
    mas não posso este fim de semana tu queres ir? Open Subtitles لكنّني لا أستطيع جعلها عطلة نهاية الأسبوع هذه هل تريد الذهاب؟
    Sim, quero sair daqui e ir parar em uma floresta de prostitutas, mas não acho uma boa idéia falar para os outros experimentarem. Open Subtitles أجل، بودّي لو أخرجُ من هنا فأجدَ نفسي في غابةٍ من أشجارِ العاهرات لكنّني لا أظنُّها فكرةً جيّدة
    Acho que és uma pessoa muito fixe e és muito divertido nas aulas, mas não quero fazer sexo contigo. Open Subtitles أعني، أعتقد أنّكَ شابّ رائع حقاً وأنتَ مضحكٌ في الصفّ وكلّ شيء لكنّني لا أريد ممارسة الجنس معكَ
    - Sim. E tem um cão com orelhas grandes. mas não consigo lembrar-me do nome dele. Open Subtitles و لديه كلب صاحب أذن كبيرة و لكنّني لا أتذكّر أسمه
    Sim, Chon, mas não entendo como é que essa mala vai parar ao teu armário, assim, de repente! Open Subtitles نعم، لكنّني لا أفهم كيف وصلت الحقيبة إلى خزانة ملابسك؟
    É por isso que protejo este lugar. mas não poderei protegê-lo para sempre. Open Subtitles و لذلكَ قمتُ بحماية هذا المكان لكنّني لا أستطيع حمايته إلى الأبد
    Sei que não devia sentir-me assim, mas não quero ninguém assim na minha vida ou na vida do Jeremy. Open Subtitles أعلم أنّني لا ينبغي أنّ أضمر هذا الشعور، لكنّني لا أريد أنّ يكون شخصٌ مثله بحياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more