Eu fui um perfeito cavalheiro do inicio ao fim Mas ela não conseguiu ver para além de um pedacinho de merda na minha cabeça | Open Subtitles | تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية لكنّها لا تغضّ النظر عن القليل من البراز على جبيني |
Mas ela não pode impedir-nos de revistar o lago. O que é que se passa? | Open Subtitles | صحيح ، لكنّها لا تستطيع أن تمنعنا من تفتيش البحيرة ما بك؟ |
Podes-te esconder dela por um tempo, Mas ela não irá embora". | Open Subtitles | يمكنك أن تحجبها لبعض الوقت " لكنّها لا تذهب بعيداً |
Primeiro, a tua mãe está muito doente, mas não está a morrer. E segundo, não partilhamos coisas pessoais com estranhos. | Open Subtitles | أولاً، أمّكِ مريضةً جداً، لكنّها لا تموت وثانياً، نحن لا نشارك أشياءٌ شخصية مع الغرباء |
Exacto, cheirei-as, mas não está a funcionar. | Open Subtitles | حسناً. إنّي أشمّها، لكنّها لا تُقدّم لي شيئاً. |
Ela sabe da overdose, mas não faz ideia da razão. | Open Subtitles | إنها تعلم بأمر الجرعة الزائدة، لكنّها لا تعرف السبب |
Mas ela não quer que ele saiba quem ela é nem que trabalha na empresa. | Open Subtitles | لكنّها لا تريد أن تعرف من هي أو أنّها تعمل في شركته |
E ela não o consegue manter aberto durante muito mais tempo, Mas ela não consegue fazer que tu acredites que o portal é real. | Open Subtitles | ولا يمكن أن تحتفظ بها مفتوحة لمدّة أكبر، لكنّها لا تستطيع أن ترغمك على التصديق بها |
A minha mãe foi atacada pela Quinta Coluna. Estou sempre a tentar ajudá-la, Mas ela não deixa. | Open Subtitles | هوجمتْ والدتي من الرتل الخامس، و أنا أحاولُ مساعدتها لكنّها لا تسمحُ لي. |
Mas ela não sabe que eu estou sempre a pensar com várias jogadas à frente. | Open Subtitles | لكنّها لا تعي أنني دائماً ما أفكر بعدة خطوات إلى الأمام |
Mas ela não sabe que na verdade vou lhe dar isto. | Open Subtitles | لكنّها لا تعرف. أنّي حصلتُ لها على هاتين التذكرتين. |
Tentei achá-la caso fosse falso alarme, Mas ela não atende nenhum dos números. | Open Subtitles | وحاولت الوصول إليها في حال ما كان الإنذار مزيّفا، لكنّها لا ترد على أيّ من أرقامها. |
Mas ela não pode começar uma nova vida sem se despegar de si. | Open Subtitles | لكنّها لا تستطيع بدأ حياة جديدة إذا ما استمرّ تعلّقها بك |
Mas ela não precisa necessariamente de concordar com ela. | Open Subtitles | لكنّها لا يلزم أن توافق بالضرورة |
Adoro-a tanto, Mas ela não me deixa ajudá-la, e sei que ela está infeliz. | Open Subtitles | أحبّها كثيراً، لكنّها لا تسمح لي بمساعدتها... و أعرف أنّها تعيسة. |
Tenho esta nova teoria sobre a inércia, mas não está a sair do lugar. | Open Subtitles | لديّ هذه النظريّة الجديدة عن القصور الذاتي، لكنّها لا تكسب أيّ قوّة دافعة. |
Exame inicial intacto, mas não está responsiva. | Open Subtitles | مجرى هوائها و تنفسّها و دورتها الدموية سليمة لكنّها لا تستجيب. |
Note, uma boa saúde faz todo o sentido, mas não faz muitos dólares. | Open Subtitles | فالصحّة الجيّدة أمرٌ عقلاني لكنّها لا تُدِرّ الكثير من الدولارات. |
A Amy está a usar isto para vencer, mas não faz ideia das consequências. | Open Subtitles | (آيمي) تستخدم هذا لتتقدّم، لكنّها لا تملك أدنى فكرة عن العواقِب الوَشيكة. |