Umsujeito deu pra ela, mas nunca aceitou nada de mim. -Nada? | Open Subtitles | رجلاً ما وهبها إيّاه، لكنّها لم تأخذ منّي شيء مطلقاً. |
Ele afirmou que havia uma quarta, mas nunca foi encontrada. | Open Subtitles | زعمَ أنّ ثمّة رابعة، لكنّها لم يتم إيجادها قطّ. |
Este verão tem tido uns tecidos estampados muito jeitosos - nos fatos de banho e sarões e isso - mas nunca quer ir às compras comigo! | Open Subtitles | أنت تعرف، هناك العديد من التصاميم الجميلة هذا الصيف ملابس البحر، و أشياء أخرى كثيرة لكنّها لم ترغب أبداً في الذهاب للتسوق معي |
- E depois tentou soltá-la, Mas ela não deixou que isso acontecesse. | Open Subtitles | ومن ثم حاولت أن تترُكها حره، لكنّها لم تدع ذلك يحدُث |
Mas ela não sabia que tinha que juntar os brincos novamente, então viveu o resto da vida como escrava. | Open Subtitles | لكنّها لم تعرف بأنّها كان لا بدّ أن ان تعيد الاقراط سوية وهكذا عاشت حياتها كجارية |
Tentei ser compreensiva, Mas ela não quis ouvir-me. | Open Subtitles | حاولت أن أكون متفهمه، لكنّها لم تكن لتحظى بشيء منه. |
Esperámo-la para jantar, mas nunca apareceu. | Open Subtitles | انتظرناها على العشاء, لكنّها لم تأتِ أبداً |
A matrícula da biblioteca móvel... é verdadeira, registada no estado, mas nunca foi atribuída a um chassi. | Open Subtitles | لوحة المكتبة المتنقّلة شرعيّة ومسجّلة لكنّها لم تحصل على رقم شاصي. |
Os assaltos serão concebidos mas nunca concretizados no Nebraska, no Colorado e no Missouri. | Open Subtitles | تمّ اعداد السرقات لكنّها لم تُنفّذ أبداً " في ولايات " نبراسكا " ، " كولورادو " و " ميسوري |
mas nunca parou de rezar para que o fizesse. | Open Subtitles | لكنّها لم تهجر الدعاء قط آملةً عودتكَ. |
O local foi saqueado, a policia encontrou o ADN do assassino, mas nunca encontraram uma combinação. | Open Subtitles | وقد تمت سرقة المكان، والشرطةوجدتالحمضالنوويللقاتل... لكنّها لم تعثر ... على تطابق أبدًا. |
Ela lutou mesmo até ao fim, mas nunca gritou. Achei isso estranho. | Open Subtitles | لقد قاومت حتى النهاية، لكنّها لم تبكِ. |
A Patty falava muito do filho, mas nunca mencionou quem é o seu pai. | Open Subtitles | تحدّثت (باتي) كثيراً عن ابنها، لكنّها لم تذكر من هو والدُه، و لو لمرّة واحدة! |
Passo a vida a tentar fazê-la feliz, Mas ela não o faz por mim! | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلّها محاولاً أن أجعلها سعيدة لكنّها لم تحاول قطّ من أجلي |
Os anciães avisaram-na para não se afastar tanto, Mas ela não lhes deu ouvidos. | Open Subtitles | الشيوخ حذروها إلّا تبالغ في الأمر، لكنّها لم تصغِ. |
Tentei arranjar-lhes uns rapazes, Mas ela não estava interessada. | Open Subtitles | حاولتُ ربطها مع بضعة رجال، لكنّها لم تكن مُهتمّة. |
Ela precisava que copiasse gravações digitais do disco rígido deles, Mas ela não sabia gravá-las. | Open Subtitles | أرادتني أن أنسخ بعض التسجيلات الرقميّة من القرص الصلب، لكنّها لم تكن تعرف كيفيّة نسخهم. |
Eles ficaram algumas vezes, Mas ela não tomava uma atitude há semanas. | Open Subtitles | ، فلقد عبثا مع بعضهما أكثر من مرّة ، لكنّها لم تفعل شيءٍ بشأنه لأسابيع |
Mas ela não quis saber. Disse que eles estavam apaixonados. | Open Subtitles | ، لكنّها لم تهتمّ . لقد قالت أنّهما يحبّان بعضهما |
Mas, ela não foi escolhida para isto. | Open Subtitles | ونصفدزينةفيروساتأخرى. لكنّها لم تختر لهذه |