Mas eles não eram Um como o teu Labirinto. | Open Subtitles | و لكنّهم لم يكونوا كياناً واحداً مع متاهتك |
Pois, Mas eles não tinham que se preocupar em ter a casa toda destruída. | Open Subtitles | لكنّهم لم يكن عليهم أن يقلقوا حول بيتهم أن يصبح محطّما |
Mas eles não têm mantido essa promessa nem apenas uma vez, pois não? | Open Subtitles | لكنّهم لم يفوا بهذا الوعد ولو لمرة واحدة , صحيح ؟ |
Lavei as outras mas ainda não as engomei. | Open Subtitles | لقد غسلت ملابسك الأخـرى لكنّهم لم يَجفّوا حتّى الآن |
Fiz a pergunta ao Registos, mas ainda não recebi resposta. | Open Subtitles | طلبتُ هويّتها من مكتب التسجيل لكنّهم لم يردّوا عليّ بعد. |
Já vi carreiras mais maduras que a tua arruinadas por muito menos, Mas eles não eram tão fortes como tu. | Open Subtitles | لقد رأيت مسيرات مهنية أكثر خبرة منكِ تدمّرت لأشياء أقل، لكنّهم لم يكونوا بمثل قوّتكِ. |
Eu podia ter ajudado, Mas eles não acreditaram em mim disseram que eu falava demais | Open Subtitles | أنا كنت سأساعد، لكنّهم لم يأتمنني - قال بأنّني كان عندي شفاه طليقة، |
- Eu disse-lhes, Mas eles não acreditaram. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بذلك، لكنّهم لم يصدقونني |
Não sei se foi só por ter 19 anos ou por ser uma rapariga, Mas eles não estavam à espera disto. | Open Subtitles | و لكنّهم لم يكونوا يتوقّعوا هذا. |
Mas eles não compreenderam e começaram a bater. | Open Subtitles | لكنّهم لم يتفهّموا ذلك، وبدأو في الضرب |
Mas eles não se movem. | Open Subtitles | لكنّهم لم يتزحزحوا فحسب. |
Quero que os vejas, mas ainda não estão terminados. | Open Subtitles | أريد أن أريهم لكِ، لكنّهم لم ينتهوا بعد |