"لكنّه أمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas é
        
    Mas é uma pena desperdiçar uma espingarda destas em joelhos. Open Subtitles لكنّه أمر مُؤسف تضييع جُهد بندقيّة كهذه على الرُضفتين.
    Não vejo como possa tê-lo feito, Mas é curioso e significa que deveríamos fazer mais exames. Open Subtitles كلاّ، لا أرى ذلك ممكناً لكنّه أمر يثير الفضول ويدفعنا إلى القيام بالمزيد من الفحوصات
    Bem, só um bocadinho, Mas é fascinante, não acha? Open Subtitles حسناً، ربّما قليلاً لكنّه أمر مدهش مع ذلك، أليس كذلك؟
    Mas é curioso e implica que devíamos fazer mais testes. Faça favor. Open Subtitles لكنّه أمر يثير الفضول ويدفعنا إلى القيام بالمزيد من الفحوصات
    Bem, não é normal, Mas é só temporário. Open Subtitles حسنا هذا ليس طبيعياً لكنّه أمر مؤقّت اِتّفقنا؟
    Os EUA dizem publicamente que é o que usam, Mas é um disfarce. Open Subtitles حكومة الولايات المُتحدة تقول علناً أنّ ذلك ما يستخدمونه، لكنّه أمر مُضلل.
    Não sei. Mas é esquisito, não é? Sim. Open Subtitles لا أعلم، لكنّه أمر غريب، صحيح؟
    Mas é fascinante, não é? Open Subtitles لكنّه أمر مدهش مع ذلك، أليس كذلك؟
    Mas é raro. Open Subtitles لكنّه أمر نادر الحدوث.
    Duas pessoas desaparecidas, Mas é normal numa cidade deste tamanho. Open Subtitles {\pos(200,240)} بضعة أشخاص مفقودين , لكنّه أمر مألوف ببلدة بهذا الحجم
    Mas é impossível. Open Subtitles لكنّه أمر مستحيل
    Mas é extremamente perigoso. Open Subtitles لكنّه أمر خطير للغاية.
    Mas é tudo tão sórdido. Open Subtitles لكنّه أمر دنيء للغاية . أجل.
    Claro. Mas é uma pena. Open Subtitles بالطبع، لكنّه أمر مؤسف.
    Mas é incomum. Devem significar outra coisa. Open Subtitles {\pos(192,210)} لكنّه أمر شاذ، وأعتقد أنّها ترمز لشيء آخر.
    Mas é tão divertido! Open Subtitles لكنّه أمر مَرح للغاية.
    Mas é difícil. Open Subtitles لكنّه أمر صعب
    Não, Mas é irónico. Open Subtitles لكنّه أمر مضحك
    Mas é estranho, não é? Open Subtitles لكنّه أمر غريب
    Estou a tentar, Mas é assustador. Eu sei. Open Subtitles -إني أحاول، لكنّه أمر مروّع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more