"لكنّه سيكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas será
        
    • mas seria
        
    • mas vai
        
    Não sei quando acontecerá, mas será mais cedo do que alguma vez planeei. Open Subtitles وأنا أحتضر لا أعلم متى سيكون ذلك لكنّه سيكون في فترةٍ أقرب مما توقّعت
    Pode não ser perfeito, mas será nosso. Open Subtitles ربّما لا يكون مثاليًّا، لكنّه سيكون ملكنا.
    Posso não saber da bota, mas será um óptimo dia. Open Subtitles ربّما لن أعلم مكان فردة حذائي، لكنّه سيكون يوماً عظيماً
    Sei que isto deve ser difícil de aceitar, mas seria muito melhor relaxar. Open Subtitles أفهم هذا يجب أن يكون صعب القبول، لكنّه سيكون أفضل بكثير إذا أنت يمكن أن فقط ترتاح الآن.
    Sim, mas seria mais educado se o dissesses alto, por causa deles. Open Subtitles أجل . لكنّه سيكون أكثر تهذيباً إن قلته بصوت مسموع من أجل إفادتهم
    Leva tempo, mas vai ficar limpa. Podemos fervê-la depois. Open Subtitles يستغرق برهة، لكنّه سيكون نقيًّا، عندئذٍ يمكننا أن نغليه.
    mas será sempre dele primeiro. Open Subtitles لكنّه سيكون له أولًا دومًا
    mas será alguma coisa. Open Subtitles لكنّه سيكون شيئاً.
    mas será. Open Subtitles لكنّه سيكون
    Podia dizer, mas seria mentira. Open Subtitles يمكنني ذلك، لكنّه سيكون كذبًا.
    Ele vai pensar que está no computador da Tríade, mas vai estar num servidor da CIA. Open Subtitles هو سيعتقد بأنّه يدخل حاسوب triad لكنّه سيكون على خادم وكالة المخابرات المركزية.
    Ainda dói mas vai passar. Open Subtitles حسنا، إنه ما زال محزن لكنّه سيكون بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more