Também não estou seguro na protecção de testemunhas, mas prefiro arriscar a ir para lá. | Open Subtitles | لست بمأمن في برنامج حماية الشهود أيضاً، لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك. |
mas prefiro um local menos favorável a conflitos. | Open Subtitles | لكنّي أفضّل مكان لقاء أقلّ قابلية لاستضافة صدام. |
Obrigado, mas prefiro ficar em casa esfaqueando meu pé. | Open Subtitles | شكرًا، لكنّي أفضّل البقاء بالمنزل وطعن إصبع قدمي مرارًا. |
"Será difícil, mas prefiro que assim seja, uma vez que de outro modo | Open Subtitles | سيكونالأمرصعبًا.. لكنّي أفضّل ذلك لأنّي أخشى من أن أقتل "جيم" هنا. |
mas preferia ser lembrado pelas minhas próprias pequenas contribuições científicas e não pela minha relação acidental com um famoso... tonto. | Open Subtitles | لكنّي أفضّل أن تتذكّرونى لمساهماتي الصغيرة الخاصة بالعلم وليس بسبب قرابتى بالصدفة إلى المشهور.. |
Está bem, faz algum sentido, mas preferia seguir as provas científicas do que o teu instinto. | Open Subtitles | حسناً، ربّما يلائم بعض الشيء لكنّي أفضّل السير مع دليلٍ علميّ على ما لديكَ |
Obrigada mas prefiro morrer atrás das instalações químicas. | Open Subtitles | -شكرًا لك .. لكنّي أفضّل الموتَ خلف المخازن الكيماوية. |
O meu telescópio tem um reflector F8 de seis polegadas. A maioria é de 8, mas prefiro o antigo. | Open Subtitles | إنّ لمنظاري عاكس "إف 8" ذو ستة بوصات، مُعظمهم ثمانية بوصات الآن، لكنّي أفضّل الإصدارة القديمة. |
Nada mau. mas prefiro maça. | Open Subtitles | لا بأس به لكنّي أفضّل التفّاح |
Comia queijo, roía na madeira, mas preferia o queijo. | Open Subtitles | (كنتُ أقيم في حجرة (ساندريلّا أتناول الجبن، و أقضم الخشب، لكنّي أفضّل الجبن. |