"لكنّي أفضّل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas prefiro
        
    • mas preferia
        
    Também não estou seguro na protecção de testemunhas, mas prefiro arriscar a ir para lá. Open Subtitles لست بمأمن في برنامج حماية الشهود أيضاً، لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك.
    mas prefiro um local menos favorável a conflitos. Open Subtitles لكنّي أفضّل مكان لقاء أقلّ قابلية لاستضافة صدام.
    Obrigado, mas prefiro ficar em casa esfaqueando meu pé. Open Subtitles شكرًا، لكنّي أفضّل البقاء بالمنزل وطعن إصبع قدمي مرارًا.
    "Será difícil, mas prefiro que assim seja, uma vez que de outro modo Open Subtitles سيكونالأمرصعبًا.. لكنّي أفضّل ذلك لأنّي أخشى من أن أقتل ‫"‬جيم‫"‬ هنا.
    mas preferia ser lembrado pelas minhas próprias pequenas contribuições científicas e não pela minha relação acidental com um famoso... tonto. Open Subtitles لكنّي أفضّل أن تتذكّرونى لمساهماتي الصغيرة الخاصة بالعلم وليس بسبب قرابتى بالصدفة إلى المشهور..
    Está bem, faz algum sentido, mas preferia seguir as provas científicas do que o teu instinto. Open Subtitles حسناً، ربّما يلائم بعض الشيء لكنّي أفضّل السير مع دليلٍ علميّ على ما لديكَ
    Obrigada mas prefiro morrer atrás das instalações químicas. Open Subtitles -شكرًا لك .. لكنّي أفضّل الموتَ خلف المخازن الكيماوية.
    O meu telescópio tem um reflector F8 de seis polegadas. A maioria é de 8, mas prefiro o antigo. Open Subtitles إنّ لمنظاري عاكس "إف 8" ذو ستة بوصات، مُعظمهم ثمانية بوصات الآن، لكنّي أفضّل الإصدارة القديمة.
    Nada mau. mas prefiro maça. Open Subtitles لا بأس به لكنّي أفضّل التفّاح
    Comia queijo, roía na madeira, mas preferia o queijo. Open Subtitles (كنتُ أقيم في حجرة (ساندريلّا أتناول الجبن، و أقضم الخشب، لكنّي أفضّل الجبن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus