Por favor, não tens motivos para isso, mas preciso que confies em mim. | Open Subtitles | أرجوك، ليس من دافع يجعلكَ تثق بي، لكنّي أودّك أن تثق بي بأيّ حال. |
Davina, ouve, sei que não temos as melhores relações, mas preciso que me dês ouvidos, está bem? | Open Subtitles | "دافينا)، أعلم أننا لسنا على وفاق)، لكنّي أودّك أن تصغي إليّ، مفهوم؟" |
Se não for o Kovar, poderá ser a tua esposa, a tua filha, mas preciso que escolhas e rapidamente. | Open Subtitles | قد يكون (كوفار) أو زوجتك أو ابنتك، لكنّي أودّك أن تختار، وبسرعة. |
Se não for o Kovar, poderá ser a tua esposa, a tua filha, mas preciso que escolhas e rapidamente. | Open Subtitles | قد يكون (كوفار) أو زوجتك أو ابنتك، لكنّي أودّك أن تختار، وبسرعة. |
mas preciso que dês ao outra oportunidade ao Marcel. | Open Subtitles | لكنّي أودّك أن تعطي (مارسِل) فرصة أخرى. |